"Ti-hua" meaning in English

See Ti-hua in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: From Mandarin 迪化 (Díhuà) Wade–Giles romanization: Ti²-hua⁴. Etymology templates: {{bor|en|cmn|迪化}} Mandarin 迪化 (Díhuà), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Ti-hua
  1. Alternative form of Dihua (Ürümqi) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Dihua (extra: Ürümqi)
    Sense id: en-Ti-hua-en-name-FGqljVn9 Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for Ti-hua meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "迪化"
      },
      "expansion": "Mandarin 迪化 (Díhuà)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 迪化 (Díhuà) Wade–Giles romanization: Ti²-hua⁴.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ti-hua",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Ürümqi",
          "word": "Dihua"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1948, Joseph Stilwell, edited by Theodore H. White, The Stilwell Papers, Schocken Books, published 1972, →LCCN, →OCLC, →OL, page 146",
          "text": "SEPTEMBER 10 Conference with Madame. She went in to Ti Hua ³⁵ and did the dickering with the Sinkiang governor. Got him back in the fold. [He] hadn't been out of his yamen [courtyard] in six years. Heavily guarded. All [his] servants wear two guns. Suspicious of poison, examines wine corks before drinking, looks melons all over to see if they've been needled. Ti Hua a dump. \"Looks like a bedraggled old tart,\" says Madame.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Joseph B. R. Whitney, China: Area, Administration, and Nation Building, Department of Geography, University of Chicago, →LCCN, →OCLC, →OL, page 47",
          "text": "In general, the north-south contraction was greater than the east-west, and, whereas time-distance between Peking and Canton had been reduced by 96 per cent, the contraction between Peking and Ti-hua in Hsin-chiang was only 84 per cent.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1974, D. J. Dwyer, editor, China Now: an Introductory Survey with Readings, Longman, →LCCN, →OCLC, →OL, page 278",
          "text": "The leaders of the Tung-kan rebellion built an ‘Imperial City’ outside the south gate of Ti-hua in 1868, so that three cities existed concurrently adjacent to one other [38].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Arthur C. Hasiotis, Jr., Soviet Political, Economic, and Military Involvement in Sinkiang from 1928 to 1949, Garland Publishing, →LCCN, →OCLC, →OL, pages 76–77",
          "text": "Chang succeeded, but this caused Chin to fear Chang as too ambitious, and thus Chin ordered Chang to retreat to Ti-hua.³⁵ One of Chin's most serious problems was his inability to trust his own generals. Therefore, he was usually unable to capitalize on their infrequent military victories. For example, after Chang Pei-yuan had returned to Ti-hua, Khodja Niaz quickly counterattacked and routed Chin's remaining forces at Hami, which now were under the command of General Li Hai-ju.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Dihua (Ürümqi)"
      ],
      "id": "en-Ti-hua-en-name-FGqljVn9",
      "links": [
        [
          "Dihua",
          "Dihua#English"
        ],
        [
          "Ürümqi",
          "Ürümqi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ti-hua"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "迪化"
      },
      "expansion": "Mandarin 迪化 (Díhuà)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 迪化 (Díhuà) Wade–Giles romanization: Ti²-hua⁴.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ti-hua",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "Ürümqi",
          "word": "Dihua"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1948, Joseph Stilwell, edited by Theodore H. White, The Stilwell Papers, Schocken Books, published 1972, →LCCN, →OCLC, →OL, page 146",
          "text": "SEPTEMBER 10 Conference with Madame. She went in to Ti Hua ³⁵ and did the dickering with the Sinkiang governor. Got him back in the fold. [He] hadn't been out of his yamen [courtyard] in six years. Heavily guarded. All [his] servants wear two guns. Suspicious of poison, examines wine corks before drinking, looks melons all over to see if they've been needled. Ti Hua a dump. \"Looks like a bedraggled old tart,\" says Madame.]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1970, Joseph B. R. Whitney, China: Area, Administration, and Nation Building, Department of Geography, University of Chicago, →LCCN, →OCLC, →OL, page 47",
          "text": "In general, the north-south contraction was greater than the east-west, and, whereas time-distance between Peking and Canton had been reduced by 96 per cent, the contraction between Peking and Ti-hua in Hsin-chiang was only 84 per cent.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1974, D. J. Dwyer, editor, China Now: an Introductory Survey with Readings, Longman, →LCCN, →OCLC, →OL, page 278",
          "text": "The leaders of the Tung-kan rebellion built an ‘Imperial City’ outside the south gate of Ti-hua in 1868, so that three cities existed concurrently adjacent to one other [38].",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Arthur C. Hasiotis, Jr., Soviet Political, Economic, and Military Involvement in Sinkiang from 1928 to 1949, Garland Publishing, →LCCN, →OCLC, →OL, pages 76–77",
          "text": "Chang succeeded, but this caused Chin to fear Chang as too ambitious, and thus Chin ordered Chang to retreat to Ti-hua.³⁵ One of Chin's most serious problems was his inability to trust his own generals. Therefore, he was usually unable to capitalize on their infrequent military victories. For example, after Chang Pei-yuan had returned to Ti-hua, Khodja Niaz quickly counterattacked and routed Chin's remaining forces at Hami, which now were under the command of General Li Hai-ju.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Dihua (Ürümqi)"
      ],
      "links": [
        [
          "Dihua",
          "Dihua#English"
        ],
        [
          "Ürümqi",
          "Ürümqi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Ti-hua"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.