"Te-chou" meaning in English

See Te-chou in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: From Mandarin 德州 (Dézhōu) Wade–Giles romanization: Tê²-chou¹. Etymology templates: {{bor|en|cmn|德州}} Mandarin 德州 (Dézhōu), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Te-chou
  1. Alternative form of Dezhou Wikipedia link: Encyclopædia Britannica Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Dezhou
    Sense id: en-Te-chou-en-name-4EmAfhGp Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "德州"
      },
      "expansion": "Mandarin 德州 (Dézhōu)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 德州 (Dézhōu) Wade–Giles romanization: Tê²-chou¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Te-chou",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Dezhou"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Jonathan D. Spence, Tsʻao Yin and the Kʻang-hsi Emperor; Bondservant and Master, Yale University Press, →LCCN, →OCLC, page 126:",
          "text": "The following day he was formally welcomed by the officials of Shantung province at Te-chou.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978, David D. Buck, Urban Change in China, University of Wisconsin Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 197:",
          "text": "North of Tsinan the Communist armies held Te-chou and blocked any hope of rail connections with Tientsin.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1979, Silas H. L. Wu, Passage to Power: Kʻang-hsi and His Heir Apparent, 1661-1722, Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 78:",
          "text": "The imperial train arrived on November 22 at Te-chou, a city in western Shantung along the border of Chihli.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Dezhou"
      ],
      "id": "en-Te-chou-en-name-4EmAfhGp",
      "links": [
        [
          "Dezhou",
          "Dezhou#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Encyclopædia Britannica"
      ]
    }
  ],
  "word": "Te-chou"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "德州"
      },
      "expansion": "Mandarin 德州 (Dézhōu)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 德州 (Dézhōu) Wade–Giles romanization: Tê²-chou¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Te-chou",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Dezhou"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1966, Jonathan D. Spence, Tsʻao Yin and the Kʻang-hsi Emperor; Bondservant and Master, Yale University Press, →LCCN, →OCLC, page 126:",
          "text": "The following day he was formally welcomed by the officials of Shantung province at Te-chou.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1978, David D. Buck, Urban Change in China, University of Wisconsin Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, →OL, page 197:",
          "text": "North of Tsinan the Communist armies held Te-chou and blocked any hope of rail connections with Tientsin.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1979, Silas H. L. Wu, Passage to Power: Kʻang-hsi and His Heir Apparent, 1661-1722, Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 78:",
          "text": "The imperial train arrived on November 22 at Te-chou, a city in western Shantung along the border of Chihli.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Dezhou"
      ],
      "links": [
        [
          "Dezhou",
          "Dezhou#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Encyclopædia Britannica"
      ]
    }
  ],
  "word": "Te-chou"
}

Download raw JSONL data for Te-chou meaning in English (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.