"T'u-lu-fan" meaning in English

See T'u-lu-fan in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

enPR: to͞oʹlo͞oʹfänʹ Etymology: From the Wade–Giles romanization of the Mandarin 吐魯番/吐鲁番 (Tǔlǔfān) Wade-Giles romanization: Tʻu³-lu³-fan¹. Etymology templates: {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles, {{bor|en|cmn|吐魯番}} Mandarin 吐魯番/吐鲁番 (Tǔlǔfān) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} T'u-lu-fan
  1. Alternative form of Tulufan Wikipedia link: Encyclopædia Britannica Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Tulufan
    Sense id: en-T'u-lu-fan-en-name-3OSa3MLA Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for T'u-lu-fan meaning in English (3.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "吐魯番"
      },
      "expansion": "Mandarin 吐魯番/吐鲁番 (Tǔlǔfān)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of the Mandarin 吐魯番/吐鲁番 (Tǔlǔfān) Wade-Giles romanization: Tʻu³-lu³-fan¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "T'u-lu-fan",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Tulufan"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Emil Bretschneider, Mediæval Researches from Eastern Asiatic Sources, London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., →OCLC, page 194",
          "text": "Subsequently the intercourse with T'u-lu-fan was not interrupted. This realm used to send as tribute to China highly-bred horses and gerfalcons, and products of the country. The Son of Heaven also sent his envoys to T'u-lu-fan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1966, Lo-shu Fu, A Documentary Chronicle of Sino-Western Relations (1644-1820), University of Arizona Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 19",
          "text": "The tributary ambassadors of the T'u-hsieh-t'u (Khanate) of the Khalkhas, and the tributary ambassadors of T'u-lu-fan and Holland were feasted by the Board of Rites. (103,9a)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Mark Mancall, Russia and China: Their Diplomatic Relations to 1728, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 357",
          "text": "The country is very far from our capital, but we can reach their territory directly by the land route . . . Beyond T’u-lu-fan [Turfan] is Russia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Stephen F. Teiser, The Scripture on the Ten Kings and the Making of Purgatory in Medieval Chinese Buddhism, Honolulu: University of Hawaii Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 55",
          "text": "The traditional conceit that places China in the middle of the world is aptly reflected in the diffusion of the ten kings westward and eastward. German expeditions to Central Asia in the first decade of the twentieth century unearthed literary and pictorial references to the ten kings dating from the eleventh century or later. The expeditions, led by Alfred Grünwedel and Albert von Le Coq, concentrated on the modern district of T’u-lu-fan (Turkish: Turfan), formerly Kao-ch’ang (Turkish: Qočo), located in what is now called the Xinjiang Uighur Autonomous Region, known to earlier European explorers as Chinese Turkestan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Tulufan"
      ],
      "id": "en-T'u-lu-fan-en-name-3OSa3MLA",
      "links": [
        [
          "Tulufan",
          "Tulufan#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Encyclopædia Britannica"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "to͞oʹlo͞oʹfänʹ"
    }
  ],
  "word": "T'u-lu-fan"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "吐魯番"
      },
      "expansion": "Mandarin 吐魯番/吐鲁番 (Tǔlǔfān)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of the Mandarin 吐魯番/吐鲁番 (Tǔlǔfān) Wade-Giles romanization: Tʻu³-lu³-fan¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "T'u-lu-fan",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Tulufan"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1910, Emil Bretschneider, Mediæval Researches from Eastern Asiatic Sources, London: Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., →OCLC, page 194",
          "text": "Subsequently the intercourse with T'u-lu-fan was not interrupted. This realm used to send as tribute to China highly-bred horses and gerfalcons, and products of the country. The Son of Heaven also sent his envoys to T'u-lu-fan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1966, Lo-shu Fu, A Documentary Chronicle of Sino-Western Relations (1644-1820), University of Arizona Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 19",
          "text": "The tributary ambassadors of the T'u-hsieh-t'u (Khanate) of the Khalkhas, and the tributary ambassadors of T'u-lu-fan and Holland were feasted by the Board of Rites. (103,9a)",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Mark Mancall, Russia and China: Their Diplomatic Relations to 1728, Cambridge, Mass.: Harvard University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 357",
          "text": "The country is very far from our capital, but we can reach their territory directly by the land route . . . Beyond T’u-lu-fan [Turfan] is Russia.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1994, Stephen F. Teiser, The Scripture on the Ten Kings and the Making of Purgatory in Medieval Chinese Buddhism, Honolulu: University of Hawaii Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page 55",
          "text": "The traditional conceit that places China in the middle of the world is aptly reflected in the diffusion of the ten kings westward and eastward. German expeditions to Central Asia in the first decade of the twentieth century unearthed literary and pictorial references to the ten kings dating from the eleventh century or later. The expeditions, led by Alfred Grünwedel and Albert von Le Coq, concentrated on the modern district of T’u-lu-fan (Turkish: Turfan), formerly Kao-ch’ang (Turkish: Qočo), located in what is now called the Xinjiang Uighur Autonomous Region, known to earlier European explorers as Chinese Turkestan.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Tulufan"
      ],
      "links": [
        [
          "Tulufan",
          "Tulufan#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Encyclopædia Britannica"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "to͞oʹlo͞oʹfänʹ"
    }
  ],
  "word": "T'u-lu-fan"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.