"Star Trek–ish" meaning in English

See Star Trek–ish in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: more Star Trek–ish [comparative], most Star Trek–ish [superlative]
Head templates: {{en-adj|more Star Trek–ish|head=Star Trek–ish|sup=most Star Trek–ish}} Star Trek–ish (comparative more Star Trek–ish, superlative most Star Trek–ish)
  1. Alternative form of Star Trekkish. Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Star Trekkish

Download JSON data for Star Trek–ish meaning in English (3.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "more Star Trek–ish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Star Trek–ish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "more Star Trek–ish",
        "head": "Star Trek–ish",
        "sup": "most Star Trek–ish"
      },
      "expansion": "Star Trek–ish (comparative more Star Trek–ish, superlative most Star Trek–ish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Star Trekkish"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms containing italics",
          "parents": [
            "Terms containing italics",
            "Terms by orthographic property",
            "Terms by lexical property"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with DISPLAYTITLE conflicts",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Alison Culliford, Night+Day Paris (Cool Cities), Pulse Guides, page 59",
          "text": "The glass doors open and you are greeted by a walkie-talkie–carrying personal assistant in a Star Trek–ish designer black tracksuit who whisks you to a pod seating booth in the bar.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, David Foster Wallace, McCain’s Promise: Aboard the Straight Talk Express with John McCain and a Whole Bunch of Actual Reporters, Thinking About Hope, Back Bay Books / Little, Brown and Company",
          "text": "What’s hazardous about Bullshit 1’s lavatory door is that it opens and closes laterally, sliding with a Star Trek–ish whoosh at the light touch of the DOOR button just inside—i.e., you go in, lightly push DOOR to close, attend to business, lightly push DOOR again to open: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, David Allen, Making It All Work: Winning at the Game of Work and the Business of Life, Hachette Digital",
          "text": "For instance, when the Star Trek–ish computer is finally invented that recognizes your voice in all of your common environments, is easily programmable, and is managed by you with vocal commands, you will simply say out loud: “Computer!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Thomas W. Paradis, Living the Palio: A Story of Community and Public Life in Siena, Italy, iUniverse, page 51",
          "text": "Today some two-thirds of Sienese live outside the city walls in what we would consider suburban neighborhoods—what some locals dub the “neutral zone” (sounds seriously Star Trek–ish if you ask me).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Patricia Briggs, Silence Fallen, New York, N.Y.: Ace, page 14",
          "text": "“We like the term ‘neutral zone’ better than ‘safe zone,’” I told him. “It sounds less judgmental and more businesslike.” Also more Star Trek–ish.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021, Robert Carr, Corby Falls, Mosaic Press",
          "text": "The lighting was discreet, indirect, Star Trek–ish.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Star Trekkish."
      ],
      "id": "en-Star_Trek–ish-en-adj-C4c1oAUk",
      "links": [
        [
          "Star Trekkish",
          "Star Trekkish#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Star Trek–ish"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "more Star Trek–ish",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most Star Trek–ish",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "more Star Trek–ish",
        "head": "Star Trek–ish",
        "sup": "most Star Trek–ish"
      },
      "expansion": "Star Trek–ish (comparative more Star Trek–ish, superlative most Star Trek–ish)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Star Trekkish"
        }
      ],
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms containing italics",
        "English terms with quotations",
        "Pages with DISPLAYTITLE conflicts"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2006, Alison Culliford, Night+Day Paris (Cool Cities), Pulse Guides, page 59",
          "text": "The glass doors open and you are greeted by a walkie-talkie–carrying personal assistant in a Star Trek–ish designer black tracksuit who whisks you to a pod seating booth in the bar.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, David Foster Wallace, McCain’s Promise: Aboard the Straight Talk Express with John McCain and a Whole Bunch of Actual Reporters, Thinking About Hope, Back Bay Books / Little, Brown and Company",
          "text": "What’s hazardous about Bullshit 1’s lavatory door is that it opens and closes laterally, sliding with a Star Trek–ish whoosh at the light touch of the DOOR button just inside—i.e., you go in, lightly push DOOR to close, attend to business, lightly push DOOR again to open: […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2010, David Allen, Making It All Work: Winning at the Game of Work and the Business of Life, Hachette Digital",
          "text": "For instance, when the Star Trek–ish computer is finally invented that recognizes your voice in all of your common environments, is easily programmable, and is managed by you with vocal commands, you will simply say out loud: “Computer!”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Thomas W. Paradis, Living the Palio: A Story of Community and Public Life in Siena, Italy, iUniverse, page 51",
          "text": "Today some two-thirds of Sienese live outside the city walls in what we would consider suburban neighborhoods—what some locals dub the “neutral zone” (sounds seriously Star Trek–ish if you ask me).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2017, Patricia Briggs, Silence Fallen, New York, N.Y.: Ace, page 14",
          "text": "“We like the term ‘neutral zone’ better than ‘safe zone,’” I told him. “It sounds less judgmental and more businesslike.” Also more Star Trek–ish.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021, Robert Carr, Corby Falls, Mosaic Press",
          "text": "The lighting was discreet, indirect, Star Trek–ish.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Star Trekkish."
      ],
      "links": [
        [
          "Star Trekkish",
          "Star Trekkish#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Star Trek–ish"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.