See Sir John in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "Sir was formerly a common title of address for the clergy as a translation of Latin dominus, the term used for a bachelor of arts, originally in contradistinction from the magister, or master of arts.", "forms": [ { "form": "Sir Johns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sir John (plural Sir Johns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language, volume 2:", "text": "But how comes it to passe (may some say) that these poore Franciscans are more commonly flouted and played upon than the other fry of Friers? Verily it is not for want of examples as well of other Monks as of simple Sir Johns.", "type": "quote" }, { "text": "a. 1555, John Bradford, letter to Richard Hopkins\nWho then, I say, will excuse these mass-gospellers' consciences? Will the Queen's highness? She shall then have more to do for herself than, without hearty and speedy repentance, she can ever be able to answer, though Peter, Paul, Mary, James, John, the Pope and all his prelates, take her part, with all the singing \"Sir Johns\" that ever were, are, and shall be." } ], "glosses": [ "A priest." ], "id": "en-Sir_John-en-noun-M9QHTlmP", "links": [ [ "priest", "priest" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, colloquial) A priest." ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɒn" } ], "word": "Sir John" }
{ "etymology_text": "Sir was formerly a common title of address for the clergy as a translation of Latin dominus, the term used for a bachelor of arts, originally in contradistinction from the magister, or master of arts.", "forms": [ { "form": "Sir Johns", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Sir John (plural Sir Johns)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:English/ɒn", "Rhymes:English/ɒn/2 syllables" ], "examples": [ { "ref": "1808, John Jamieson, An Etymological Dictionary of the Scottish Language, volume 2:", "text": "But how comes it to passe (may some say) that these poore Franciscans are more commonly flouted and played upon than the other fry of Friers? Verily it is not for want of examples as well of other Monks as of simple Sir Johns.", "type": "quote" }, { "text": "a. 1555, John Bradford, letter to Richard Hopkins\nWho then, I say, will excuse these mass-gospellers' consciences? Will the Queen's highness? She shall then have more to do for herself than, without hearty and speedy repentance, she can ever be able to answer, though Peter, Paul, Mary, James, John, the Pope and all his prelates, take her part, with all the singing \"Sir Johns\" that ever were, are, and shall be." } ], "glosses": [ "A priest." ], "links": [ [ "priest", "priest" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, colloquial) A priest." ], "tags": [ "colloquial", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɒn" } ], "word": "Sir John" }
Download raw JSONL data for Sir John meaning in English (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.