See Seventy in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Seventy", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Bible", "orig": "en:Bible", "parents": [ "Books", "Christianity", "Judaism", "Literature", "Mass media", "Abrahamism", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Media", "Religion", "Society", "Human behaviour", "Language", "Communication", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1823, Herbert Marsh, Introduction to the New Testament, 4th edition, volume 1, page 224:", "text": "The Seventy have totally miſrepreſented Iſaiah viii.14, 15 […].", "type": "quote" }, { "ref": "1988, Elias J. Bickerman, The Jews in the Greek Age, →ISBN, page 114:", "text": "It was impossible to avoid pagan terminology altogether, however, and the Seventy relaxed their vigilance when dealing with poetry.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, William McKane, Selected Christian Hebraists, →ISBN, page 127:", "text": "Jerome could accommodate himself to the ecclesiastical consensus, but he expresses clearly and trenchantly his critical opinion that the Seventy were not inspired […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The translators of the Septuagint" ], "id": "en-Seventy-en-name-qcRMmZyw", "links": [ [ "translator", "translator" ], [ "Septuagint", "Septuagint" ] ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "translators of the Septuagint", "word": "Septante" } ] } ], "word": "Seventy" }
{ "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Seventy", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "en:Bible" ], "examples": [ { "ref": "1823, Herbert Marsh, Introduction to the New Testament, 4th edition, volume 1, page 224:", "text": "The Seventy have totally miſrepreſented Iſaiah viii.14, 15 […].", "type": "quote" }, { "ref": "1988, Elias J. Bickerman, The Jews in the Greek Age, →ISBN, page 114:", "text": "It was impossible to avoid pagan terminology altogether, however, and the Seventy relaxed their vigilance when dealing with poetry.", "type": "quote" }, { "ref": "1989, William McKane, Selected Christian Hebraists, →ISBN, page 127:", "text": "Jerome could accommodate himself to the ecclesiastical consensus, but he expresses clearly and trenchantly his critical opinion that the Seventy were not inspired […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The translators of the Septuagint" ], "links": [ [ "translator", "translator" ], [ "Septuagint", "Septuagint" ] ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "translators of the Septuagint", "word": "Septante" } ], "word": "Seventy" }
Download raw JSONL data for Seventy meaning in English (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.