"Pond" meaning in English

See Pond in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: the Pond [canonical]
Etymology: * As an English surname, from both senses of the noun pound. * As a German and north/Low German surname, Americanized from Pfund and Pund respectively, both related to the above. Etymology templates: {{der|en|de|-}} German, {{der|en|nds|-}} Low German Head templates: {{en-proper noun|def=1|head=Pond}} the Pond
  1. Alternative letter-case form of the pond (“the Atlantic Ocean”). Tags: alt-of Alternative form of: the pond (extra: the Atlantic Ocean) Derived forms: across the Pond, Pondian
    Sense id: en-Pond-en-name-NOV4zj3u

Proper name

Forms: Ponds [plural]
Etymology: * As an English surname, from both senses of the noun pound. * As a German and north/Low German surname, Americanized from Pfund and Pund respectively, both related to the above. Etymology templates: {{der|en|de|-}} German, {{der|en|nds|-}} Low German Head templates: {{en-proper noun|s}} Pond (plural Ponds)
  1. A surname. Derived forms: Greenspond
    Sense id: en-Pond-en-name-EMUC1F3L Categories (other): English surnames, English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 42 58 Disambiguation of Pages with 2 entries: 21 71 4 4 Disambiguation of Pages with entries: 25 68 3 3
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nds",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Low German",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "* As an English surname, from both senses of the noun pound.\n* As a German and north/Low German surname, Americanized from Pfund and Pund respectively, both related to the above.",
  "forms": [
    {
      "form": "the Pond",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "def": "1",
        "head": "Pond"
      },
      "expansion": "the Pond",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the Atlantic Ocean",
          "word": "the pond"
        }
      ],
      "categories": [],
      "derived": [
        {
          "word": "across the Pond"
        },
        {
          "word": "Pondian"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "ref": "2002 October 13, Renee Vogel, “Queenly Succession”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 17 Dec 2025:",
          "text": "The legendary liner is retiring from transatlantic sailing after 33 years of crossing the Pond between New York and Southampton, England.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "2010 October 8, Kevin Rushby, “Atlantic: A Vast Ocean of a Million Stories by Simon Winchester – review”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 05 Jan 2014:",
          "text": "The Pond, as it is dismissively known, is certainly in need of a revamp. Its waters have been despoiled and plundered to the brink of disaster – and in the case of the Grand Banks cod fishery, sent over that edge into deathly extinction.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              133,
              137
            ]
          ],
          "ref": "2012 October 10, Alex Williams, “Americans Are Barmy Over Britishisms”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 10 Oct 2012:",
          "text": "Perhaps it is a reflection of a larger cultural shift. Arguably, the distance between Britain and the United States (please, not the Pond) is as small as it has ever been.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              101
            ]
          ],
          "ref": "2017 February 8, Deb Amlen, “Monumental Work”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 09 Feb 2017:",
          "text": "We have the ATLANTIC OCEAN running down the center of our grid today and, on either side of the “Pond,” Mr. Trudeau has managed to symmetrically place the British and American English equivalents for four words.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of the pond (“the Atlantic Ocean”)."
      ],
      "id": "en-Pond-en-name-NOV4zj3u",
      "links": [
        [
          "pond",
          "pond#Proper noun"
        ],
        [
          "Atlantic Ocean",
          "Atlantic Ocean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "Pond"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nds",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Low German",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "* As an English surname, from both senses of the noun pound.\n* As a German and north/Low German surname, Americanized from Pfund and Pund respectively, both related to the above.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ponds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s"
      },
      "expansion": "Pond (plural Ponds)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 58",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 71 4 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 68 3 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Greenspond"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "ref": "1929, G. K. Chesterton, The Poet and the Lunatics:",
          "text": "\"How do you know?\" asked Mr Pond rather snappishly and in unusual irritation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "2025 July 22, Max Pond, “What is Durfing? (Explained by a Mormon)”, in LDS Quotations, archived from the original on 22 Dec 2025:",
          "text": "Hi, I’m Max Pond. I’m an active mormon, or member of the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A surname."
      ],
      "id": "en-Pond-en-name-EMUC1F3L",
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Pond"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "lb:Currency",
    "lb:Units of measure"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "across the Pond"
    },
    {
      "word": "Pondian"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nds",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Low German",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "* As an English surname, from both senses of the noun pound.\n* As a German and north/Low German surname, Americanized from Pfund and Pund respectively, both related to the above.",
  "forms": [
    {
      "form": "the Pond",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "def": "1",
        "head": "Pond"
      },
      "expansion": "the Pond",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "the Atlantic Ocean",
          "word": "the pond"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              90,
              94
            ]
          ],
          "ref": "2002 October 13, Renee Vogel, “Queenly Succession”, in Los Angeles Times, Los Angeles, Calif.: Los Angeles Times Communications, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 17 Dec 2025:",
          "text": "The legendary liner is retiring from transatlantic sailing after 33 years of crossing the Pond between New York and Southampton, England.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              8
            ]
          ],
          "ref": "2010 October 8, Kevin Rushby, “Atlantic: A Vast Ocean of a Million Stories by Simon Winchester – review”, in Alan Rusbridger, editor, The Guardian, London: Guardian News & Media, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 05 Jan 2014:",
          "text": "The Pond, as it is dismissively known, is certainly in need of a revamp. Its waters have been despoiled and plundered to the brink of disaster – and in the case of the Grand Banks cod fishery, sent over that edge into deathly extinction.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              133,
              137
            ]
          ],
          "ref": "2012 October 10, Alex Williams, “Americans Are Barmy Over Britishisms”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 10 Oct 2012:",
          "text": "Perhaps it is a reflection of a larger cultural shift. Arguably, the distance between Britain and the United States (please, not the Pond) is as small as it has ever been.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              97,
              101
            ]
          ],
          "ref": "2017 February 8, Deb Amlen, “Monumental Work”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 09 Feb 2017:",
          "text": "We have the ATLANTIC OCEAN running down the center of our grid today and, on either side of the “Pond,” Mr. Trudeau has managed to symmetrically place the British and American English equivalents for four words.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative letter-case form of the pond (“the Atlantic Ocean”)."
      ],
      "links": [
        [
          "pond",
          "pond#Proper noun"
        ],
        [
          "Atlantic Ocean",
          "Atlantic Ocean"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "Pond"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "lb:Currency",
    "lb:Units of measure"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Greenspond"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "de",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nds",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Low German",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "* As an English surname, from both senses of the noun pound.\n* As a German and north/Low German surname, Americanized from Pfund and Pund respectively, both related to the above.",
  "forms": [
    {
      "form": "Ponds",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s"
      },
      "expansion": "Pond (plural Ponds)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English surnames",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              28,
              32
            ]
          ],
          "ref": "1929, G. K. Chesterton, The Poet and the Lunatics:",
          "text": "\"How do you know?\" asked Mr Pond rather snappishly and in unusual irritation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              16
            ]
          ],
          "ref": "2025 July 22, Max Pond, “What is Durfing? (Explained by a Mormon)”, in LDS Quotations, archived from the original on 22 Dec 2025:",
          "text": "Hi, I’m Max Pond. I’m an active mormon, or member of the Church of Jesus Christ of Latter-Day Saints.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A surname."
      ],
      "links": [
        [
          "surname",
          "surname"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Pond"
}

Download raw JSONL data for Pond meaning in English (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-16 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (d1270d2 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.