See Plastic Paddy in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From the sense of plastic as fake, ersatz, inauthentic, etc. and Paddy (“Patrick”) as a generic name for any Irish man.", "forms": [ { "form": "Plastic Paddies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "Plastic Paddy" }, "expansion": "Plastic Paddy (plural Plastic Paddies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1993, “Plastic Paddy”, in Mirrors, performed by Eric Bogle:", "text": "He’s just a Plastic Paddy singing Plastic Paddy songs. In a Plastic Paddy pub that they call The Blarney Stone. There’s plastic shamrocks everywhere. There’s Guinness and green beer. And a sign in Gaelic above the bar which says “God Bless All Here”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person of another ethnicity considered to be passing or posing as Irish." ], "id": "en-Plastic_Paddy-en-noun-FfRGRDHK", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "person", "person" ], [ "another", "another" ], [ "ethnicity", "ethnicity" ], [ "consider", "consider" ], [ "passing", "passing" ], [ "posing", "posing" ], [ "Irish", "Irish" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, sometimes pejorative) A person of another ethnicity considered to be passing or posing as Irish." ], "tags": [ "humorous", "pejorative", "sometimes" ], "translations": [ { "_dis1": "58 42", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A person pretending to be Irish", "word": "faux Irlandais" }, { "_dis1": "58 42", "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "A person pretending to be Irish", "word": "Páidín Plaisteach" } ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English ethnic slurs", "parents": [ "Ethnic slurs", "Offensive terms", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 100", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Culture", "orig": "en:Culture", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "37 63", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Racism", "orig": "en:Racism", "parents": [ "Forms of discrimination", "Discrimination", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 82", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Ireland", "orig": "en:Ireland", "parents": [ "British Isles", "Europe", "Islands", "Earth", "Eurasia", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An Irish person considered to be inauthentically Irish, especially (UK) recent Irish arrivals to London." ], "id": "en-Plastic_Paddy-en-noun-yUgL-cED", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "Irish", "Irish" ], [ "person", "person" ], [ "considered", "considered" ], [ "inauthentically", "inauthentically" ], [ "especially", "especially" ], [ "recent", "recent" ], [ "arrival", "arrival" ], [ "London", "London" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, ethnic slur) An Irish person considered to be inauthentically Irish, especially (UK) recent Irish arrivals to London." ], "related": [ { "_dis1": "6 94", "word": "Hollywood Irish" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "21 79", "word": "plastic Paddy" } ], "tags": [ "derogatory", "ethnic", "slur" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ædi" } ], "wikipedia": [ "Plastic Paddy" ], "word": "Plastic Paddy" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/ædi", "Terms with French translations", "Terms with Irish translations", "en:Culture", "en:Ireland", "en:Racism" ], "etymology_text": "From the sense of plastic as fake, ersatz, inauthentic, etc. and Paddy (“Patrick”) as a generic name for any Irish man.", "forms": [ { "form": "Plastic Paddies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "Plastic Paddy" }, "expansion": "Plastic Paddy (plural Plastic Paddies)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "Hollywood Irish" } ], "senses": [ { "categories": [ "English humorous terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1993, “Plastic Paddy”, in Mirrors, performed by Eric Bogle:", "text": "He’s just a Plastic Paddy singing Plastic Paddy songs. In a Plastic Paddy pub that they call The Blarney Stone. There’s plastic shamrocks everywhere. There’s Guinness and green beer. And a sign in Gaelic above the bar which says “God Bless All Here”.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person of another ethnicity considered to be passing or posing as Irish." ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "person", "person" ], [ "another", "another" ], [ "ethnicity", "ethnicity" ], [ "consider", "consider" ], [ "passing", "passing" ], [ "posing", "posing" ], [ "Irish", "Irish" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous, sometimes pejorative) A person of another ethnicity considered to be passing or posing as Irish." ], "tags": [ "humorous", "pejorative", "sometimes" ] }, { "categories": [ "British English", "English derogatory terms", "English ethnic slurs" ], "glosses": [ "An Irish person considered to be inauthentically Irish, especially (UK) recent Irish arrivals to London." ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "ethnic", "ethnic" ], [ "slur", "slur" ], [ "Irish", "Irish" ], [ "person", "person" ], [ "considered", "considered" ], [ "inauthentically", "inauthentically" ], [ "especially", "especially" ], [ "recent", "recent" ], [ "arrival", "arrival" ], [ "London", "London" ] ], "raw_glosses": [ "(derogatory, ethnic slur) An Irish person considered to be inauthentically Irish, especially (UK) recent Irish arrivals to London." ], "tags": [ "derogatory", "ethnic", "slur" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ædi" } ], "synonyms": [ { "word": "plastic Paddy" } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "A person pretending to be Irish", "word": "faux Irlandais" }, { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "A person pretending to be Irish", "word": "Páidín Plaisteach" } ], "wikipedia": [ "Plastic Paddy" ], "word": "Plastic Paddy" }
Download raw JSONL data for Plastic Paddy meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.