"Pa-tung" meaning in English

See Pa-tung in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: From Mandarin 巴東/巴东 (Bādōng) Wade–Giles romanization: Pa¹-tung¹. Etymology templates: {{bor|en|cmn|巴東}} Mandarin 巴東/巴东 (Bādōng), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Pa-tung
  1. Alternative form of Badong Wikipedia link: Defense Mapping Agency Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Badong
    Sense id: en-Pa-tung-en-name-xDqWwoSz Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for Pa-tung meaning in English (2.5kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "巴東"
      },
      "expansion": "Mandarin 巴東/巴东 (Bādōng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 巴東/巴东 (Bādōng) Wade–Giles romanization: Pa¹-tung¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Pa-tung",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Badong"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1898, Archibald John Little, Through the Yang-tse Gorges, 3rd edition, Sampson Low, Marston & Company, →OCLC, page 72",
          "text": "The gorge widens out slightly after leaving Pa-tung, giving room for piles of gigantic débris from the neighbouring mountains to obstruct the river and create numerous small rapids, which we surmount in the usual painful manner. The country is wild and desolate-looking in the extreme, and well explains the poverty of the Pa-tung district.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, E. H. Parker, Up the Yang-tse, Shanghai: Kelly & Walsh, →OCLC, page 43",
          "text": "One side of the gully (ch'i) belongs to Pa-tung, the other to Wu-shan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988 [1981], Hualing Nieh Engle, translated by Jane Parish Yang and Linda Lappin, Mulberry and Peach: Two Women of China, Boston: Beacon Press, →LCCN, →OCLC, pages 16–17",
          "text": "When we got to Pa-tung, we found out that all the steamships have been requisitioned to transport ammunition and troops. Germany has surrendered to the Allies and the Japanese are desperately fighting for their lives.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Felipe Fernández-Armesto, Millennium, Touchstone Books, →LCCN, →OCLC, page 128",
          "text": "The modesty of the outpost he visited in Pa-tung was offset by a sub-prefectural residence of incomparable beauty, where an unambitious official, willing to make a reality of the literary cult of rural bliss, “could sleep and eat in the pavilion and his pleasure would be boundless.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Badong"
      ],
      "id": "en-Pa-tung-en-name-xDqWwoSz",
      "links": [
        [
          "Badong",
          "Badong#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Defense Mapping Agency"
      ]
    }
  ],
  "word": "Pa-tung"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "巴東"
      },
      "expansion": "Mandarin 巴東/巴东 (Bādōng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 巴東/巴东 (Bādōng) Wade–Giles romanization: Pa¹-tung¹.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Pa-tung",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Badong"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1898, Archibald John Little, Through the Yang-tse Gorges, 3rd edition, Sampson Low, Marston & Company, →OCLC, page 72",
          "text": "The gorge widens out slightly after leaving Pa-tung, giving room for piles of gigantic débris from the neighbouring mountains to obstruct the river and create numerous small rapids, which we surmount in the usual painful manner. The country is wild and desolate-looking in the extreme, and well explains the poverty of the Pa-tung district.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1899, E. H. Parker, Up the Yang-tse, Shanghai: Kelly & Walsh, →OCLC, page 43",
          "text": "One side of the gully (ch'i) belongs to Pa-tung, the other to Wu-shan.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1988 [1981], Hualing Nieh Engle, translated by Jane Parish Yang and Linda Lappin, Mulberry and Peach: Two Women of China, Boston: Beacon Press, →LCCN, →OCLC, pages 16–17",
          "text": "When we got to Pa-tung, we found out that all the steamships have been requisitioned to transport ammunition and troops. Germany has surrendered to the Allies and the Japanese are desperately fighting for their lives.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1996, Felipe Fernández-Armesto, Millennium, Touchstone Books, →LCCN, →OCLC, page 128",
          "text": "The modesty of the outpost he visited in Pa-tung was offset by a sub-prefectural residence of incomparable beauty, where an unambitious official, willing to make a reality of the literary cult of rural bliss, “could sleep and eat in the pavilion and his pleasure would be boundless.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Badong"
      ],
      "links": [
        [
          "Badong",
          "Badong#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ],
      "wikipedia": [
        "Defense Mapping Agency"
      ]
    }
  ],
  "word": "Pa-tung"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-21 from the enwiktionary dump dated 2024-06-06 using wiktextract (6c02f21 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.