"Mariia" meaning in English

See Mariia in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: Mariias [plural]
Head templates: {{en-proper noun|+}} Mariia (plural Mariias)
  1. A transliteration of the Russian female given name Мари́я (Maríja), equivalent to Mary. Categories (topical): English renderings of Russian female given names
    Sense id: en-Mariia-en-name-YF7gRFpi Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 2 entries: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50
  2. A transliteration of the Ukrainian female given name Марі́я (Maríja), equivalent to Mary. Categories (topical): English renderings of Ukrainian female given names
    Sense id: en-Mariia-en-name-MiMcdjSm Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 2 entries: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 50 50

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "Mariias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+"
      },
      "expansion": "Mariia (plural Mariias)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English renderings of Russian female given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "ref": "1982, Hugh Ragsdale, “Paul I (Pavel Petrovich)”, in Joseph L[eon] Wieczynski, editor, The Modern Encyclopedia of Russian and Soviet History, volume 27 (Pares, Bernard – Peterhof Conferences of 1905), Gulf Breeze, Fla.: Academic International Press, →ISBN, page 66:",
          "text": "Sophia Dorothea adopted the Russian Orthodox name Mariia Fedorovna.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              128,
              134
            ]
          ],
          "ref": "1993, Brenda Meehan, “Popular Piety, Local Initiative, and the Founding of Women’s Religious Communities in Russia, 1764–1907”, in Stephen K[almar] Batalden, editor, Seeking God: The Recovery of Religious Identity in Orthodox Russia, Ukraine, and Georgia, DeKalb, Ill.: Northern Illinois University Press, →ISBN, part 1 (Popular Religious Culture and Orthodox Identity), page 92:",
          "text": "[I]n 1838 the community was elevated to a monastery, and [Margarita] Tuchkova, having been tonsured and given the monastic name Mariia, was appointed abbess.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              179
            ]
          ],
          "ref": "2011, Eliyana R. Adler, “The Wisdom of Women Builds Her House: Jewish School Girls”, in In Her Hands: The Education of Jewish Girls in Tsarist Russia, Detroit, Mich.: Wayne State University Press, →ISBN, “Characteristics” section, page 104:",
          "text": "Even a look at the names of pupils supports the conclusion that the student body was diverse. Where such information is available, Yettas and Rakhels attended classes with Mariias and Terezas. In other words, the schools were not composed entirely of the wealthy or the Russified elements of the Jewish community, who might have chosen to give their children Russian names, but instead drew on a far wider selection of families, including those who relied on traditional Yiddish and biblical names.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the Russian female given name Мари́я (Maríja), equivalent to Mary."
      ],
      "id": "en-Mariia-en-name-YF7gRFpi",
      "links": [
        [
          "Мари́я",
          "Мария#Russian"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English renderings of Ukrainian female given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              130
            ]
          ],
          "ref": "1981, William A[ndrew] Czumer, translated by Louis T. Laychuk, “The Political Process in the Whitford District of Alberta”, in Recollections About the Life of the First Ukrainian Settlers in Canada, Edmonton, Alta.: Canadian Institute of Ukrainian Studies, →ISBN, page 127:",
          "text": "The post office searched for the sender and found another Gordichuk, who also came from Bukovyna and had a wife there named Mariia.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              221
            ]
          ],
          "ref": "1993, “Mazepa, Maryna”, in Danylo Husar Struk, editor, Encyclopedia of Ukraine, volume III (L–Pf), Toronto, Ont.: University of Toronto Press, →ISBN, page 355, column 2:",
          "text": "After the death of her husband in 1665, she devoted herself to church and community work, joined the *Lutske Brotherhood of the Elevation of the Cross in 1666, and later entered a monastery, where she took the name Mariia Mahdalyna.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "ref": "1997, Harvard Ukrainian Studies, volume 19, Cambridge, Mass.: Harvard Ukrainian Research Institute, →ISSN, →OCLC, page 282:",
          "text": "Although recalled much less often than many of the men, Anna nevertheless appeared on the Church schedule much more often than did most women’s names; only Mariia was honored more often, but from ancient times the Orthodox Church preserved “the honorable custom not to give to those newly christened the names of the Lord Jesus Christ or His Most Holy Mother. . . . .”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the Ukrainian female given name Марі́я (Maríja), equivalent to Mary."
      ],
      "id": "en-Mariia-en-name-MiMcdjSm",
      "links": [
        [
          "Марі́я",
          "Марія#Ukrainian"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Mariia"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Mariias",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "+"
      },
      "expansion": "Mariia (plural Mariias)",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English renderings of Russian female given names",
        "English terms borrowed from Russian",
        "English terms derived from Russian",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              50,
              56
            ]
          ],
          "ref": "1982, Hugh Ragsdale, “Paul I (Pavel Petrovich)”, in Joseph L[eon] Wieczynski, editor, The Modern Encyclopedia of Russian and Soviet History, volume 27 (Pares, Bernard – Peterhof Conferences of 1905), Gulf Breeze, Fla.: Academic International Press, →ISBN, page 66:",
          "text": "Sophia Dorothea adopted the Russian Orthodox name Mariia Fedorovna.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              128,
              134
            ]
          ],
          "ref": "1993, Brenda Meehan, “Popular Piety, Local Initiative, and the Founding of Women’s Religious Communities in Russia, 1764–1907”, in Stephen K[almar] Batalden, editor, Seeking God: The Recovery of Religious Identity in Orthodox Russia, Ukraine, and Georgia, DeKalb, Ill.: Northern Illinois University Press, →ISBN, part 1 (Popular Religious Culture and Orthodox Identity), page 92:",
          "text": "[I]n 1838 the community was elevated to a monastery, and [Margarita] Tuchkova, having been tonsured and given the monastic name Mariia, was appointed abbess.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              179
            ]
          ],
          "ref": "2011, Eliyana R. Adler, “The Wisdom of Women Builds Her House: Jewish School Girls”, in In Her Hands: The Education of Jewish Girls in Tsarist Russia, Detroit, Mich.: Wayne State University Press, →ISBN, “Characteristics” section, page 104:",
          "text": "Even a look at the names of pupils supports the conclusion that the student body was diverse. Where such information is available, Yettas and Rakhels attended classes with Mariias and Terezas. In other words, the schools were not composed entirely of the wealthy or the Russified elements of the Jewish community, who might have chosen to give their children Russian names, but instead drew on a far wider selection of families, including those who relied on traditional Yiddish and biblical names.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the Russian female given name Мари́я (Maríja), equivalent to Mary."
      ],
      "links": [
        [
          "Мари́я",
          "Мария#Russian"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English renderings of Ukrainian female given names",
        "English terms borrowed from Ukrainian",
        "English terms derived from Ukrainian",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              124,
              130
            ]
          ],
          "ref": "1981, William A[ndrew] Czumer, translated by Louis T. Laychuk, “The Political Process in the Whitford District of Alberta”, in Recollections About the Life of the First Ukrainian Settlers in Canada, Edmonton, Alta.: Canadian Institute of Ukrainian Studies, →ISBN, page 127:",
          "text": "The post office searched for the sender and found another Gordichuk, who also came from Bukovyna and had a wife there named Mariia.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              221
            ]
          ],
          "ref": "1993, “Mazepa, Maryna”, in Danylo Husar Struk, editor, Encyclopedia of Ukraine, volume III (L–Pf), Toronto, Ont.: University of Toronto Press, →ISBN, page 355, column 2:",
          "text": "After the death of her husband in 1665, she devoted herself to church and community work, joined the *Lutske Brotherhood of the Elevation of the Cross in 1666, and later entered a monastery, where she took the name Mariia Mahdalyna.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              156,
              162
            ]
          ],
          "ref": "1997, Harvard Ukrainian Studies, volume 19, Cambridge, Mass.: Harvard Ukrainian Research Institute, →ISSN, →OCLC, page 282:",
          "text": "Although recalled much less often than many of the men, Anna nevertheless appeared on the Church schedule much more often than did most women’s names; only Mariia was honored more often, but from ancient times the Orthodox Church preserved “the honorable custom not to give to those newly christened the names of the Lord Jesus Christ or His Most Holy Mother. . . . .”",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transliteration of the Ukrainian female given name Марі́я (Maríja), equivalent to Mary."
      ],
      "links": [
        [
          "Марі́я",
          "Марія#Ukrainian"
        ],
        [
          "Mary",
          "Mary#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "Mariia"
}

Download raw JSONL data for Mariia meaning in English (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.