"Magong" meaning in English

See Magong in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

enPR: mäʹgo͝ongʹ Etymology: From Mandarin 馬公 (Mǎgōng). Etymology templates: {{bor|en|cmn|馬公//|tr=Mǎgōng}} Mandarin 馬公 (Mǎgōng) Head templates: {{en-proper noun}} Magong
  1. A county-administered city in Penghu County, Taiwan. Wikipedia link: Magong Categories (place): Cities in Taiwan, Places in Penghu County, Places in Taiwan Synonyms: Makung (alt: Wade–Giles) Translations (county-administered city): 馬公 (Chinese Mandarin), 马公 (Mǎgōng) (Chinese Mandarin)

Alternative forms

Download JSON data for Magong meaning in English (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "馬公//",
        "tr": "Mǎgōng"
      },
      "expansion": "Mandarin 馬公 (Mǎgōng)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 馬公 (Mǎgōng).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Magong",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Cities in Taiwan",
          "orig": "en:Cities in Taiwan",
          "parents": [
            "Cities",
            "Places",
            "Polities",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Penghu County",
          "orig": "en:Places in Penghu County",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Places in Taiwan",
          "orig": "en:Places in Taiwan",
          "parents": [
            "Places",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979 July, Cornelius C. Kubler, “Life in the Pescadores”, in The Asia Mail, page 12, column 2",
          "text": "My first stop upon disembarking from the plane was the Magong Teacher's Hostel in \"downtown\" Magong. This was to be my home for several weeks during my first and third trips. The city of Magong, the political, economic, and cultural capital of the Pescadores, is a sleepy fishing harbor of about 30,000 residents. In appearance much more like a Mediterranean fishing village than a Chinese city, Magong is the center of the important fishing industry in the Pescadores.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015 July 2, Austin Ramzy, “TransAsia Pilot Acknowledged Cutting Wrong Engine, Crash Report Says”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-07-02, Asia Pacific",
          "text": "Last July, a TransAsia ATR 72 flying to Magong, in the outlying Penghu Islands of Taiwan, crashed as it was attempting to land in rain and wind shortly after a typhoon passed through the area.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 17, Sean Chang, “'Life goes on' for unfazed Taiwanese on front-line islands”, in The Japan Times, archived from the original on 2022-06-17, Asia Pacific",
          "text": "Andy Huang, who runs an ice cream shop in the main town of Magong, has more experience than most in facing Beijing’s belligerence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A county-administered city in Penghu County, Taiwan."
      ],
      "id": "en-Magong-en-name-1NDeCr7E",
      "links": [
        [
          "Penghu",
          "Penghu#English"
        ],
        [
          "Taiwan",
          "Taiwan#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "alt": "Wade–Giles",
          "word": "Makung"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "county-administered city",
          "word": "馬公"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "Mǎgōng",
          "sense": "county-administered city",
          "word": "马公"
        }
      ],
      "wikipedia": [
        "Magong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "mäʹgo͝ongʹ"
    }
  ],
  "word": "Magong"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "馬公//",
        "tr": "Mǎgōng"
      },
      "expansion": "Mandarin 馬公 (Mǎgōng)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 馬公 (Mǎgōng).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Magong",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Mandarin terms with redundant transliterations",
        "en:Cities in Taiwan",
        "en:Places in Penghu County",
        "en:Places in Taiwan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1979 July, Cornelius C. Kubler, “Life in the Pescadores”, in The Asia Mail, page 12, column 2",
          "text": "My first stop upon disembarking from the plane was the Magong Teacher's Hostel in \"downtown\" Magong. This was to be my home for several weeks during my first and third trips. The city of Magong, the political, economic, and cultural capital of the Pescadores, is a sleepy fishing harbor of about 30,000 residents. In appearance much more like a Mediterranean fishing village than a Chinese city, Magong is the center of the important fishing industry in the Pescadores.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015 July 2, Austin Ramzy, “TransAsia Pilot Acknowledged Cutting Wrong Engine, Crash Report Says”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2015-07-02, Asia Pacific",
          "text": "Last July, a TransAsia ATR 72 flying to Magong, in the outlying Penghu Islands of Taiwan, crashed as it was attempting to land in rain and wind shortly after a typhoon passed through the area.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2022 June 17, Sean Chang, “'Life goes on' for unfazed Taiwanese on front-line islands”, in The Japan Times, archived from the original on 2022-06-17, Asia Pacific",
          "text": "Andy Huang, who runs an ice cream shop in the main town of Magong, has more experience than most in facing Beijing’s belligerence.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A county-administered city in Penghu County, Taiwan."
      ],
      "links": [
        [
          "Penghu",
          "Penghu#English"
        ],
        [
          "Taiwan",
          "Taiwan#English"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Magong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "mäʹgo͝ongʹ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "alt": "Wade–Giles",
      "word": "Makung"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "county-administered city",
      "word": "馬公"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "Mǎgōng",
      "sense": "county-administered city",
      "word": "马公"
    }
  ],
  "word": "Magong"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-24 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (46b31b8 and c7ea76d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.