See Magazine Gap in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "magazine", "3": "gap", "t1": "ammunition storehouse" }, "expansion": "magazine (“ammunition storehouse”) + gap", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From magazine (“ammunition storehouse”) + gap.", "head_templates": [ { "args": { "head": "Magazine Gap" }, "expansion": "Magazine Gap", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Mountain passes", "orig": "en:Mountain passes", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2011 January 12, Jennifer Lo, “Where eagles nest”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-09-03:", "text": "Every winter, the birds move south to the city for warmer weather, food and shelter. The society estimates there are 1,300 black kites in Hong Kong. Magazine Gap in Mid-Levels alone is home to 800.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, John Grehan, Martin Mace, Disaster in the Far East 1940- 1942, Pen and Sword, →ISBN, page 135:", "text": "At 1330 hours 23rd December communication was re-established with HQ West Infantry Brigade at Magazine Gap and it was learnt that about 250 enemy were round St. Albert's Convent, that our troops on the Northern slopes of Mount Cameron were withdrawing and that Magazine Gap and Wanchai Gap were being heavily bombed.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Philip Cracknell, Battle for Hong Kong, December 1941, Amberley Publishing Limited, →ISBN:", "text": "Corrigan took his patrol up Coombe Road and reported to Lt-Col Frederick Field, RA, who was in charge of troops at Magazine Gap.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Victor S. Ient, These Valiant Men: The Story of Eight British Servicemen in World War II in the Far East, Troubador Publishing Ltd, →ISBN, page 16:", "text": "The main route between Victoria Gap and Magazine Gap suffered severely, especially in the former area. Magazine Gap area, though continually shelled, fortunately suffered less and little damage was done to the cables, though subsidiary routes suffered…", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Philip Cracknell, The Occupation of Hong Kong 1941-45, Amberley Publishing Limited, →ISBN, →OCLC, page https://books.google.com/books?id=d3CJEAAAQBAJ&pg=PT53:", "text": "It was at the top of Magazine Gap Road. The house was in a very exposed position, close to Magazine Gap, in an area that was subject to frequent shelling. Surprisingly, the house and its detached garage still remain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mountain pass in Mid-Levels, Central and Western district, Hong Kong" ], "id": "en-Magazine_Gap-en-name-K96eQJrH", "links": [ [ "mountain pass", "mountain pass" ], [ "Mid-Levels", "Mid-Levels#English" ], [ "Central and Western", "Central and Western#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "gap in Hong Kong", "word": "馬己仙峽" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "gap in Hong Kong", "word": "马己仙峡" } ], "wikipedia": [ "Magazine Gap Road" ] } ], "word": "Magazine Gap" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "magazine", "3": "gap", "t1": "ammunition storehouse" }, "expansion": "magazine (“ammunition storehouse”) + gap", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From magazine (“ammunition storehouse”) + gap.", "head_templates": [ { "args": { "head": "Magazine Gap" }, "expansion": "Magazine Gap", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English compound terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Cantonese translations", "en:Mountain passes", "en:Places in Hong Kong" ], "examples": [ { "ref": "2011 January 12, Jennifer Lo, “Where eagles nest”, in South China Morning Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-09-03:", "text": "Every winter, the birds move south to the city for warmer weather, food and shelter. The society estimates there are 1,300 black kites in Hong Kong. Magazine Gap in Mid-Levels alone is home to 800.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, John Grehan, Martin Mace, Disaster in the Far East 1940- 1942, Pen and Sword, →ISBN, page 135:", "text": "At 1330 hours 23rd December communication was re-established with HQ West Infantry Brigade at Magazine Gap and it was learnt that about 250 enemy were round St. Albert's Convent, that our troops on the Northern slopes of Mount Cameron were withdrawing and that Magazine Gap and Wanchai Gap were being heavily bombed.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, Philip Cracknell, Battle for Hong Kong, December 1941, Amberley Publishing Limited, →ISBN:", "text": "Corrigan took his patrol up Coombe Road and reported to Lt-Col Frederick Field, RA, who was in charge of troops at Magazine Gap.", "type": "quote" }, { "ref": "2020, Victor S. Ient, These Valiant Men: The Story of Eight British Servicemen in World War II in the Far East, Troubador Publishing Ltd, →ISBN, page 16:", "text": "The main route between Victoria Gap and Magazine Gap suffered severely, especially in the former area. Magazine Gap area, though continually shelled, fortunately suffered less and little damage was done to the cables, though subsidiary routes suffered…", "type": "quote" }, { "ref": "2022, Philip Cracknell, The Occupation of Hong Kong 1941-45, Amberley Publishing Limited, →ISBN, →OCLC, page https://books.google.com/books?id=d3CJEAAAQBAJ&pg=PT53:", "text": "It was at the top of Magazine Gap Road. The house was in a very exposed position, close to Magazine Gap, in an area that was subject to frequent shelling. Surprisingly, the house and its detached garage still remain.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A mountain pass in Mid-Levels, Central and Western district, Hong Kong" ], "links": [ [ "mountain pass", "mountain pass" ], [ "Mid-Levels", "Mid-Levels#English" ], [ "Central and Western", "Central and Western#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ], "wikipedia": [ "Magazine Gap Road" ] } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "gap in Hong Kong", "word": "馬己仙峽" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "gap in Hong Kong", "word": "马己仙峡" } ], "word": "Magazine Gap" }
Download raw JSONL data for Magazine Gap meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.