"Ma-tsu" meaning in English

See Ma-tsu in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

enPR: mäʹtso͞oʹ Etymology: From the Wade–Giles romanization of Mandarin 馬祖 (Ma³-tsu³). Etymology templates: {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles, {{bor|en|cmn|馬祖//|tr=Ma³-tsu³}} Mandarin 馬祖 (Ma³-tsu³) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Ma-tsu
  1. Alternative form of Matsu (island). Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Matsu (extra: island)
    Sense id: en-Ma-tsu-en-name-wsHft44k Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Proper name

Etymology: From the Wade-Giles romanization of Mandarin 媽祖/妈祖 (Māzǔ). Etymology templates: {{bor|en|cmn|媽祖}} Mandarin 媽祖/妈祖 (Māzǔ) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Ma-tsu
  1. Alternative form of Matsu (goddess) Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Matsu (extra: goddess)
    Sense id: en-Ma-tsu-en-name-UMyctywv Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 47 53
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Download JSON data for Ma-tsu meaning in English (4.8kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "馬祖//",
        "tr": "Ma³-tsu³"
      },
      "expansion": "Mandarin 馬祖 (Ma³-tsu³)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of Mandarin 馬祖 (Ma³-tsu³).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ma-tsu",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "island",
          "word": "Matsu"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980, Russell Warren Howe, “Orders of Battle, Balances of Power”, in Weapons: The International Game of Arms, Money and Diplomacy, Garden City, New York: Doubleday & Company, →LCCN, →OCLC, page 177",
          "text": "The armed forces of 470,000 include about 330,000 soldiers. There is also a militia of 100,000. The Army has Hawk and Nike-Hercules missiles. Eighty thousand troops are deployed on Quemoy and Ma-tsu islands, within swimming distance of China's Amoy harbor. Army reserves total about 1 million.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Gregory W. Pedlow, Donald E. Welzenbach, The Central Intelligence Agency and Overhead Reconnaissance: The U-2 and Oxcart Programs, 1954–1974, Washington, D.C., →OCLC, page 229",
          "text": "The Nationalist Government reported a massive buildup of PRC troops and aircraft in Fukien Province opposite the Nationalist-held Quemoy and Ma-tsu Islands.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Richard Louis Edmonds, “The Changing Geography of Taiwan, Hong Kong and Macau”, in Graham P. Chapman, Kathleen M. Baker, editors, The Changing Geography of Asia, Routledge, →LCCN, →OCLC, page 160",
          "text": "Since 1949, Taiwan has remained under Nationalist (Kuomintang) control along with the off-shore islands of Chin-men (Kinmen) and Ma-tsu (Lien-chiang County) in Fujian Province. Chin-men and Lien-chiang County are to end their period of direct military rule and to elect their first country magistrates in 1993.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Matsu (island)."
      ],
      "id": "en-Ma-tsu-en-name-wsHft44k",
      "links": [
        [
          "Matsu",
          "Matsu#English"
        ],
        [
          "island",
          "island"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "mäʹtso͞oʹ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Army Map Service",
    "Encyclopædia Britannica"
  ],
  "word": "Ma-tsu"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "媽祖"
      },
      "expansion": "Mandarin 媽祖/妈祖 (Māzǔ)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade-Giles romanization of Mandarin 媽祖/妈祖 (Māzǔ).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ma-tsu",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "goddess",
          "word": "Matsu"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, Arvind Sharma, Katherine K. Young, The Annual Review of Women in World Religions: Volume IV, page 165",
          "text": "Early settlers of Taiwan in the 17th century came from coastal communities in China, and through the process of \"incense division\" [fen-hsiang]. brought images of Ma-tsu with them from mainland \"mother\" temples.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Billy Kee Long So, Jilang Su, Prosperity, Region, and Institutions in Maritime China, page 269",
          "text": "The effect of religious beliefs on the merchant's behavior may also be explored by examining the local cult of the Heavenly Consort (Ma-tsu or T'ien-hou).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Chün-fang Yü, Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara, page 413",
          "text": "The worship of important goddesses such as Ma-tsu (familiarly known as “Granny”), Pi- hsia Yüan-chün (Niang-niang or “Nanny”), and the Unborn Mother flourished after Kuan-yin became feminine during the Sung and came to serve some of the needs of Chinese people that had gone unfulfilled by the territorial and bureaucratic male gods.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Shirley Fong-Torres, The Woman Who Ate Chinatown: A San Francisco Odyssey, page 100",
          "text": "On the side street between Pacific and Jackson, this Taoist and Buddhist temple houses the Goddess Ma-Tsu, who looks after travelers and visitors.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Matsu (goddess)"
      ],
      "id": "en-Ma-tsu-en-name-UMyctywv",
      "links": [
        [
          "Matsu",
          "Matsu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Army Map Service"
  ],
  "word": "Ma-tsu"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Mandarin",
    "English terms borrowed from Wade–Giles",
    "English terms derived from Mandarin",
    "English terms derived from Wade–Giles",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "馬祖//",
        "tr": "Ma³-tsu³"
      },
      "expansion": "Mandarin 馬祖 (Ma³-tsu³)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of Mandarin 馬祖 (Ma³-tsu³).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ma-tsu",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "island",
          "word": "Matsu"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1980, Russell Warren Howe, “Orders of Battle, Balances of Power”, in Weapons: The International Game of Arms, Money and Diplomacy, Garden City, New York: Doubleday & Company, →LCCN, →OCLC, page 177",
          "text": "The armed forces of 470,000 include about 330,000 soldiers. There is also a militia of 100,000. The Army has Hawk and Nike-Hercules missiles. Eighty thousand troops are deployed on Quemoy and Ma-tsu islands, within swimming distance of China's Amoy harbor. Army reserves total about 1 million.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Gregory W. Pedlow, Donald E. Welzenbach, The Central Intelligence Agency and Overhead Reconnaissance: The U-2 and Oxcart Programs, 1954–1974, Washington, D.C., →OCLC, page 229",
          "text": "The Nationalist Government reported a massive buildup of PRC troops and aircraft in Fukien Province opposite the Nationalist-held Quemoy and Ma-tsu Islands.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1992, Richard Louis Edmonds, “The Changing Geography of Taiwan, Hong Kong and Macau”, in Graham P. Chapman, Kathleen M. Baker, editors, The Changing Geography of Asia, Routledge, →LCCN, →OCLC, page 160",
          "text": "Since 1949, Taiwan has remained under Nationalist (Kuomintang) control along with the off-shore islands of Chin-men (Kinmen) and Ma-tsu (Lien-chiang County) in Fujian Province. Chin-men and Lien-chiang County are to end their period of direct military rule and to elect their first country magistrates in 1993.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Matsu (island)."
      ],
      "links": [
        [
          "Matsu",
          "Matsu#English"
        ],
        [
          "island",
          "island"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "mäʹtso͞oʹ"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Army Map Service",
    "Encyclopædia Britannica"
  ],
  "word": "Ma-tsu"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English proper nouns",
    "English terms borrowed from Mandarin",
    "English terms derived from Mandarin",
    "English uncountable nouns"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "媽祖"
      },
      "expansion": "Mandarin 媽祖/妈祖 (Māzǔ)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade-Giles romanization of Mandarin 媽祖/妈祖 (Māzǔ).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Ma-tsu",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "extra": "goddess",
          "word": "Matsu"
        }
      ],
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1996, Arvind Sharma, Katherine K. Young, The Annual Review of Women in World Religions: Volume IV, page 165",
          "text": "Early settlers of Taiwan in the 17th century came from coastal communities in China, and through the process of \"incense division\" [fen-hsiang]. brought images of Ma-tsu with them from mainland \"mother\" temples.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Billy Kee Long So, Jilang Su, Prosperity, Region, and Institutions in Maritime China, page 269",
          "text": "The effect of religious beliefs on the merchant's behavior may also be explored by examining the local cult of the Heavenly Consort (Ma-tsu or T'ien-hou).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Chün-fang Yü, Kuan-yin: The Chinese Transformation of Avalokitesvara, page 413",
          "text": "The worship of important goddesses such as Ma-tsu (familiarly known as “Granny”), Pi- hsia Yüan-chün (Niang-niang or “Nanny”), and the Unborn Mother flourished after Kuan-yin became feminine during the Sung and came to serve some of the needs of Chinese people that had gone unfulfilled by the territorial and bureaucratic male gods.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Shirley Fong-Torres, The Woman Who Ate Chinatown: A San Francisco Odyssey, page 100",
          "text": "On the side street between Pacific and Jackson, this Taoist and Buddhist temple houses the Goddess Ma-Tsu, who looks after travelers and visitors.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Matsu (goddess)"
      ],
      "links": [
        [
          "Matsu",
          "Matsu#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Army Map Service"
  ],
  "word": "Ma-tsu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.