See MTA in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "MTAs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "MTA (plural MTAs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "message transfer agent"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Internet",
"orig": "en:Internet",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "9 88 3",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 75 10 3 3",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 85 6 2 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"Initialism of message transfer agent."
],
"id": "en-MTA-en-noun--8RCKAH~",
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"message transfer agent",
"w:message transfer agent"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet) Initialism of message transfer agent."
],
"tags": [
"Internet",
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "material transfer agreement"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"langcode": "en",
"name": "Law",
"orig": "en:Law",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Initialism of material transfer agreement."
],
"id": "en-MTA-en-noun--QQKLm9K",
"links": [
[
"law",
"law#English"
],
[
"material transfer agreement",
"w:material transfer agreement"
]
],
"raw_glosses": [
"(law) Initialism of material transfer agreement."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"law"
]
}
],
"word": "MTA"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "MTA",
"name": "en-prop"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "Metropolitan Transportation Authority"
}
],
"categories": [],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
81
]
],
"ref": "2025 March 9, Nic F. Anderson, “Tired of subway delays? The MTA wants to fix that by strapping Google smartphones to New York trains”, in CNN:",
"text": "For a few months starting in September, he helped a pilot program between the MTA and Google Public Sector, the search giant’s division that works with government agencies and educational institutions.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Initialism of Metropolitan Transportation Authority."
],
"id": "en-MTA-en-name-fTG9lere",
"links": [
[
"Metropolitan Transportation Authority",
"w:Metropolitan Transportation Authority"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"word": "MTA"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "MTAs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "MTA (plural MTAs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "message transfer agent"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Internet"
],
"glosses": [
"Initialism of message transfer agent."
],
"links": [
[
"Internet",
"Internet"
],
[
"message transfer agent",
"w:message transfer agent"
]
],
"raw_glosses": [
"(Internet) Initialism of message transfer agent."
],
"tags": [
"Internet",
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "material transfer agreement"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"en:Law"
],
"glosses": [
"Initialism of material transfer agreement."
],
"links": [
[
"law",
"law#English"
],
[
"material transfer agreement",
"w:material transfer agreement"
]
],
"raw_glosses": [
"(law) Initialism of material transfer agreement."
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
],
"topics": [
"law"
]
}
],
"word": "MTA"
}
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"English proper nouns",
"English uncountable nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "MTA",
"name": "en-prop"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "Metropolitan Transportation Authority"
}
],
"categories": [
"English initialisms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
78,
81
]
],
"ref": "2025 March 9, Nic F. Anderson, “Tired of subway delays? The MTA wants to fix that by strapping Google smartphones to New York trains”, in CNN:",
"text": "For a few months starting in September, he helped a pilot program between the MTA and Google Public Sector, the search giant’s division that works with government agencies and educational institutions.",
"type": "quote"
}
],
"glosses": [
"Initialism of Metropolitan Transportation Authority."
],
"links": [
[
"Metropolitan Transportation Authority",
"w:Metropolitan Transportation Authority"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"word": "MTA"
}
Download raw JSONL data for MTA meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-23 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.