"Lung-ling" meaning in English

See Lung-ling in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: From Mandarin 龍陵/龙陵 (Lónglíng), Wade–Giles romanization: Lung²-ling². Etymology templates: {{bor|en|cmn|龍陵}} Mandarin 龍陵/龙陵 (Lónglíng), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Lung-ling
  1. Alternative form of Longling Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Longling
    Sense id: en-Lung-ling-en-name-n5a74Ebu Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for Lung-ling meaning in English (2.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "龍陵"
      },
      "expansion": "Mandarin 龍陵/龙陵 (Lónglíng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 龍陵/龙陵 (Lónglíng), Wade–Giles romanization: Lung²-ling².",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Lung-ling",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Longling"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, Herold J. Wiens, Han Chinese Expansion in South China, Shoe String Press, published 1967, →LCCN, →OCLC, page 304",
          "text": "Most of the people have migrated from Lung-ling and to a lesser extent from T'eng-ch'ung. The people are simple and primitive, and the females all bind their feet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Eric Larrabee, Commander in Chief: Franklin Delano Roosevelt, His Lieutenants, and Their War, New York: Harper & Row, Publishers, →LCCN, →OCLC, →OL, page 564",
          "text": "The crossing of the Salween in mid-May was unopposed and Yoke Force made slow but steady progress until the Japanese counterattacked at Lung-ling and hopes ended of a breakthrough to Myitkyina from the east. By September, Chiang Kai-shek was threatening to pull Yoke Force back into China.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Gerald Astor, The Jungle War: Mavericks, Marauders, and Madmen in the China-Burma-India Theater of World War II, John Wiley & Sons, Inc., →LCCN, →OCLC, page 333",
          "text": "Fearful that the Japanese forces at Lung-ling would mount a counterattack and eventually overrun the Chinese and cross the Salween River, the generalissimo added to the issues a request that the Chinese soldiers who fought at Myitkyina be redeployed to the Lung-ling front. Chiang could not order but only ask for these troops because once they entered Burma they were part of Mountbatten’s Southeast Asia Command.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Longling"
      ],
      "id": "en-Lung-ling-en-name-n5a74Ebu",
      "links": [
        [
          "Longling",
          "Longling#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Lung-ling"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "龍陵"
      },
      "expansion": "Mandarin 龍陵/龙陵 (Lónglíng)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 龍陵/龙陵 (Lónglíng), Wade–Giles romanization: Lung²-ling².",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Lung-ling",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Longling"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1954, Herold J. Wiens, Han Chinese Expansion in South China, Shoe String Press, published 1967, →LCCN, →OCLC, page 304",
          "text": "Most of the people have migrated from Lung-ling and to a lesser extent from T'eng-ch'ung. The people are simple and primitive, and the females all bind their feet.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1987, Eric Larrabee, Commander in Chief: Franklin Delano Roosevelt, His Lieutenants, and Their War, New York: Harper & Row, Publishers, →LCCN, →OCLC, →OL, page 564",
          "text": "The crossing of the Salween in mid-May was unopposed and Yoke Force made slow but steady progress until the Japanese counterattacked at Lung-ling and hopes ended of a breakthrough to Myitkyina from the east. By September, Chiang Kai-shek was threatening to pull Yoke Force back into China.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2004, Gerald Astor, The Jungle War: Mavericks, Marauders, and Madmen in the China-Burma-India Theater of World War II, John Wiley & Sons, Inc., →LCCN, →OCLC, page 333",
          "text": "Fearful that the Japanese forces at Lung-ling would mount a counterattack and eventually overrun the Chinese and cross the Salween River, the generalissimo added to the issues a request that the Chinese soldiers who fought at Myitkyina be redeployed to the Lung-ling front. Chiang could not order but only ask for these troops because once they entered Burma they were part of Mountbatten’s Southeast Asia Command.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Longling"
      ],
      "links": [
        [
          "Longling",
          "Longling#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Lung-ling"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-01 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (384852d and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.