"Londonward" meaning in English

See Londonward in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From London + -ward. Etymology templates: {{suffix|en|London|ward}} London + -ward Head templates: {{en-adj|-}} Londonward (not comparable)
  1. Facing or moving toward the city of London. Tags: not-comparable
    Sense id: en-Londonward-en-adj-kCILDlPl Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -ward Disambiguation of English entries with incorrect language header: 80 20 Disambiguation of English terms suffixed with -ward: 91 9

Adverb

Etymology: From London + -ward. Etymology templates: {{suffix|en|London|ward}} London + -ward Head templates: {{en-adv|-}} Londonward (not comparable)
  1. Toward the city of London. Tags: not-comparable
    Sense id: en-Londonward-en-adv-KosH2FxC

Download JSON data for Londonward meaning in English (2.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "London",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "London + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From London + -ward.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Londonward (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "[15th c., Nicholas Harris Nicolas (ed.), A Chronicle of London, from 1089 to 1483, written in the fifteenth century, London: Longman, Rees, Orme, Brown and Green, 1827, p. 85,\nAnd thanne the kyng and the duke and the othere seid lordes reden in fere to Londonward: and in the firste day of Septembre they comen to London everych on: and in the morwe suynge kyng Richard was put into the tour of London tyl tyme that the parlement, whiche began at Westm’ on seynt Jeromys day the laste day of Septembre […]]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toward the city of London."
      ],
      "id": "en-Londonward-en-adv-KosH2FxC",
      "links": [
        [
          "city",
          "city"
        ],
        [
          "London",
          "London"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Londonward"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "London",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "London + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From London + -ward.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Londonward (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "80 20",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "91 9",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -ward",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1838, Catherine Gore, The Woman of the World, Philadelphia: E.L. Carey & A. Hart, Volume 2, Chapter, p. 6,https://catalog.hathitrust.org/Record/006059965",
          "text": "[…] she watched his lordship’s travelling-carriage rolling once more along the Londonward level of the park […]"
        },
        {
          "ref": "1916, H. G. Wells, Mr. Britling Sees It Through, Book II, Chapter 2 § 1",
          "text": "It would begin with the figure of a neatly brushed patriot, with an intent expression upon his intelligent face, seated in the Londonward train, reading the war news—the first comforting war news for many days—and trying not to look as though his life was torn up by the roots and all his being aflame with devotion […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facing or moving toward the city of London."
      ],
      "id": "en-Londonward-en-adj-kCILDlPl",
      "links": [
        [
          "London",
          "London"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Londonward"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ward",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "London",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "London + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From London + -ward.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Londonward (not comparable)",
      "name": "en-adv"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "[15th c., Nicholas Harris Nicolas (ed.), A Chronicle of London, from 1089 to 1483, written in the fifteenth century, London: Longman, Rees, Orme, Brown and Green, 1827, p. 85,\nAnd thanne the kyng and the duke and the othere seid lordes reden in fere to Londonward: and in the firste day of Septembre they comen to London everych on: and in the morwe suynge kyng Richard was put into the tour of London tyl tyme that the parlement, whiche began at Westm’ on seynt Jeromys day the laste day of Septembre […]]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toward the city of London."
      ],
      "links": [
        [
          "city",
          "city"
        ],
        [
          "London",
          "London"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Londonward"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English adverbs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -ward",
    "English uncomparable adjectives",
    "English uncomparable adverbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "London",
        "3": "ward"
      },
      "expansion": "London + -ward",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From London + -ward.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "Londonward (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1838, Catherine Gore, The Woman of the World, Philadelphia: E.L. Carey & A. Hart, Volume 2, Chapter, p. 6,https://catalog.hathitrust.org/Record/006059965",
          "text": "[…] she watched his lordship’s travelling-carriage rolling once more along the Londonward level of the park […]"
        },
        {
          "ref": "1916, H. G. Wells, Mr. Britling Sees It Through, Book II, Chapter 2 § 1",
          "text": "It would begin with the figure of a neatly brushed patriot, with an intent expression upon his intelligent face, seated in the Londonward train, reading the war news—the first comforting war news for many days—and trying not to look as though his life was torn up by the roots and all his being aflame with devotion […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Facing or moving toward the city of London."
      ],
      "links": [
        [
          "London",
          "London"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "Londonward"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.