See Kate in All languages combined, or Wiktionary
{
"descendants": [
{
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "Ceit"
},
{
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"raw_tags": [
"borrowed",
"reshaped by analogy or addition of morphemes"
],
"word": "Ceiteag"
},
{
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"raw_tags": [
"borrowed",
"reshaped by analogy or addition of morphemes"
],
"word": "Ceitidh"
}
],
"forms": [
{
"form": "Kates",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "+"
},
"expansion": "Kate (plural Kates)",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English diminutives of female given names",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English female given names",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English given names",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 6 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"derived": [
{
"word": "Kate Greenaway"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
],
[
47,
51
],
[
82,
86
],
[
155,
159
],
[
234,
238
],
[
251,
255
],
[
271,
275
],
[
293,
297
],
[
313,
317
],
[
337,
341
],
[
345,
349
],
[
373,
377
],
[
402,
406
],
[
402,
407
],
[
423,
427
],
[
447,
451
]
],
"ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 216, column 1:",
"text": "Pet[ruchio]. […] Enter Katerina. / Good morrow Kate, for thats your name I heare.\nKate. Well haue you heard, but ſomething hard of hearing: / They call me Katerine, that do talke of me.\nPet. You lye infaith, for you are call'd plaine Kate, / And bony Kate, and ſometimes Kate the curſt: / But Kate, the prettieſt Kate in Chriſtendome, / Kate of Kate-hall, my ſuper-daintie Kate, / For dainties are all Kates, and therefore Kate / Take this of me, Kate of my conſolation, / Hearing thy mildneſſe prais'd in euery Towne, / Thy vertues ſpoke of, and thy beautie ſounded, / Yet not ſo deepely as to thee belongs, / My ſelfe am moou'd to woo thee for my wife.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
190,
194
]
],
"ref": "1830, Mary Russell Mitford, Our Village: Fourth Series: Cottage Names::",
"text": "A great number of children, amongst the lower classes, are Carolines. - - - A clergyman in my neighbourhood used to mistake the sound, and christen the babies Catharine; - a wise error, for Kate is a noble abbreviation.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
53
],
[
70,
74
]
],
"ref": "1944, A.J.Cronin, The Green Years, Little, Brown, and Company, page 62:",
"text": "\"And I have such a horrible name. Think of it... Kate. Who would take Kate on a Moonlight Cruise...or out to the Minstrels at the point. If you ever do find me in the company of a strange young man, call me Irene. Promise me.\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
23
],
[
170,
174
]
],
"ref": "2014, Elly Griffiths, Ruth Galloway: The Early Cases: A Dr Ruth Galloway Mysteries Collection, Hachette UK, →ISBN:",
"text": "Ruth did know, but Kate was not named after Hecate or Auntie Catherine or Santa Caterina of Siena (suggested by a Catholic priest of Ruth's acquaintance). She was simply Kate because Ruth liked the name. It was attractive without being twee, strong without being hard. You could hear it prefaced by Doctor or followed by MP. At the same time it was cute enough for a baby.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
186,
190
]
],
"ref": "2025 March 26, Jordan Valinsky, “Chili’s is opening a retro restaurant in Scranton that celebrates ‘The Office’”, in CNN Business, archived from the original on 16 Apr 2025:",
"text": "Chili’s has also enlisted several actors from “The Office” to star in the ads, including Melora Hardin (Jan Levinson), Andy Buckley (David Wallace), Brian Baumgartner (Kevin Malone) and Kate Flannery (Meredith Palmer).",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A diminutive of the female given name Katherine and related names, also used as a formal given name."
],
"id": "en-Kate-en-name-gNGnSP0X",
"links": [
[
"diminutive",
"diminutive"
],
[
"given name",
"given name"
],
[
"Katherine",
"Katherine#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/keɪt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Kate.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪt"
}
],
"word": "Kate"
}
{
"derived": [
{
"word": "Kate Greenaway"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "Ceit"
},
{
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"raw_tags": [
"borrowed",
"reshaped by analogy or addition of morphemes"
],
"word": "Ceiteag"
},
{
"lang": "Scottish Gaelic",
"lang_code": "gd",
"raw_tags": [
"borrowed",
"reshaped by analogy or addition of morphemes"
],
"word": "Ceitidh"
}
],
"forms": [
{
"form": "Kates",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "+"
},
"expansion": "Kate (plural Kates)",
"name": "en-proper noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "name",
"senses": [
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English diminutives of female given names",
"English entries with incorrect language header",
"English female given names",
"English given names",
"English lemmas",
"English proper nouns",
"English terms with quotations",
"Pages with 6 entries",
"Pages with entries",
"Quotation templates to be cleaned",
"Rhymes:English/eɪt",
"Rhymes:English/eɪt/1 syllable"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
23,
27
],
[
47,
51
],
[
82,
86
],
[
155,
159
],
[
234,
238
],
[
251,
255
],
[
271,
275
],
[
293,
297
],
[
313,
317
],
[
337,
341
],
[
345,
349
],
[
373,
377
],
[
402,
406
],
[
402,
407
],
[
423,
427
],
[
447,
451
]
],
"ref": "c. 1590–1592 (date written), William Shakespeare, “The Taming of the Shrew”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene i], page 216, column 1:",
"text": "Pet[ruchio]. […] Enter Katerina. / Good morrow Kate, for thats your name I heare.\nKate. Well haue you heard, but ſomething hard of hearing: / They call me Katerine, that do talke of me.\nPet. You lye infaith, for you are call'd plaine Kate, / And bony Kate, and ſometimes Kate the curſt: / But Kate, the prettieſt Kate in Chriſtendome, / Kate of Kate-hall, my ſuper-daintie Kate, / For dainties are all Kates, and therefore Kate / Take this of me, Kate of my conſolation, / Hearing thy mildneſſe prais'd in euery Towne, / Thy vertues ſpoke of, and thy beautie ſounded, / Yet not ſo deepely as to thee belongs, / My ſelfe am moou'd to woo thee for my wife.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
190,
194
]
],
"ref": "1830, Mary Russell Mitford, Our Village: Fourth Series: Cottage Names::",
"text": "A great number of children, amongst the lower classes, are Carolines. - - - A clergyman in my neighbourhood used to mistake the sound, and christen the babies Catharine; - a wise error, for Kate is a noble abbreviation.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
49,
53
],
[
70,
74
]
],
"ref": "1944, A.J.Cronin, The Green Years, Little, Brown, and Company, page 62:",
"text": "\"And I have such a horrible name. Think of it... Kate. Who would take Kate on a Moonlight Cruise...or out to the Minstrels at the point. If you ever do find me in the company of a strange young man, call me Irene. Promise me.\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
19,
23
],
[
170,
174
]
],
"ref": "2014, Elly Griffiths, Ruth Galloway: The Early Cases: A Dr Ruth Galloway Mysteries Collection, Hachette UK, →ISBN:",
"text": "Ruth did know, but Kate was not named after Hecate or Auntie Catherine or Santa Caterina of Siena (suggested by a Catholic priest of Ruth's acquaintance). She was simply Kate because Ruth liked the name. It was attractive without being twee, strong without being hard. You could hear it prefaced by Doctor or followed by MP. At the same time it was cute enough for a baby.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
186,
190
]
],
"ref": "2025 March 26, Jordan Valinsky, “Chili’s is opening a retro restaurant in Scranton that celebrates ‘The Office’”, in CNN Business, archived from the original on 16 Apr 2025:",
"text": "Chili’s has also enlisted several actors from “The Office” to star in the ads, including Melora Hardin (Jan Levinson), Andy Buckley (David Wallace), Brian Baumgartner (Kevin Malone) and Kate Flannery (Meredith Palmer).",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A diminutive of the female given name Katherine and related names, also used as a formal given name."
],
"links": [
[
"diminutive",
"diminutive"
],
[
"given name",
"given name"
],
[
"Katherine",
"Katherine#English"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/keɪt/"
},
{
"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Kate.wav",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Kate.wav.ogg"
},
{
"rhymes": "-eɪt"
}
],
"word": "Kate"
}
Download raw JSONL data for Kate meaning in English (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-01 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.