"Kao-hsiung" meaning in English

See Kao-hsiung in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

enPR: gouʹshyo͝ongʹ Etymology: From the Wade–Giles romanization of Mandarin 高雄 (Kao¹-hsiung²). Etymology templates: {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles, {{bor|en|cmn|高雄|tr=Kao¹-hsiung²}} Mandarin 高雄 (Kao¹-hsiung²) Head templates: {{en-proper noun|nolinkhead=1}} Kao-hsiung
  1. Alternative form of Kaohsiung Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Kaohsiung Categories (place): Taiwan

Download JSONL data for Kao-hsiung meaning in English (4.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "高雄",
        "tr": "Kao¹-hsiung²"
      },
      "expansion": "Mandarin 高雄 (Kao¹-hsiung²)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of Mandarin 高雄 (Kao¹-hsiung²).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Kao-hsiung",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Kaohsiung"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "place",
          "langcode": "en",
          "name": "Taiwan",
          "orig": "en:Taiwan",
          "parents": [
            "Asia",
            "Earth",
            "Eurasia",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949, United States Relations With China, United States Department of State, page 796",
          "text": "Plans have been made by the National Resources Commission for the rehabilitation and expansion of three plants in Taiwan, at Kao-hsiung, Tsu-Tung and Suao (the latter is poorly located and was badly damaged by bombing); by the Kwa Hsin Cement Company for the development of a new plant at Tayeh, for the rehabilitation and expansion from 200 to 500 tons per day of the North China Cement Company, and the development of the Hunan Cement Company with a capacity of 500 tons per day.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951, Conferring of Degrees at the Close of the Seventy-fifth Academic Year, Baltimore, page 15",
          "text": "KUANG CHI LIANG, of Kao-hsiung, Formosa, China, M. D.\nTaihoku Imperial University, 1945.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Norton S. Ginsburg, “KAO-HSIUNG (Japanese TAKAO)”, in Encyclopedia Britannica, volume 13, →LCCN, →OCLC, page 224, column 1",
          "text": "After World War II Kao-hsiung came to handle more than half of the island's imports and nearly three-fourths of its exports, chiefly salt, sugar, cement and canned pineapples.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976 [1975], Kuno Knöbl, translated by Rita Kimber and Robert Kimber, Tai Ki: To the Point of No Return, Little, Brown and Company, →LCCN, →OCLC, →OL, page 103",
          "text": "More indecision. The southern tip of Taiwan is nearly astern of us. This is where we are scheduled to cut loose from our tow. Everything depends on our captain, for we had all agreed in advance that he would have the last word in all nautical matters. Then he passes on his instructions to the towboat by radio: reverse course and head for Kao-hsiung.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, “Introduction”, in No Trace of the Gardener: Poems of Yang Mu, Yale University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page xxvi",
          "text": "On a tour to the free-trade zone in Kao-hsiung in southern Taiwan the poet notes sarcastically the discrepancy between the pride with which the senior official who guides the tour obviously speaks of Kao-hsiung as the “largest Chinese harbor” and the shame the poet keenly feels on seeing “all thirty-five thousand female workers leaving work at the same time.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Ha Jin, A Map of Betrayal, Thorndike, Maine: Center Point Large Print, →LCCN, →OCLC, →OL, page 205",
          "text": "She'd once had a boyfriend in Kao-hsiung, a journalist who'd died in a ferry accident seven years before. That man was an overseas Chinese from Indonesia but had lived in Taiwan most of his life.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 August 22, “University voids Jane Lee’s degree”, in Taipei Times, archived from the original on 2020-08-23",
          "text": "National Sun Yat-sen University on Wednesday said that it would revoke the master’s degree of Kao-hsiung City Councilor Jane Lee (李眉蓁), the Chinese Nationalist Party (KMT) candidate in the Kaohsiung mayoral by-election on Saturday last week, as it has found that her thesis was largely plagiarized.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Kaohsiung"
      ],
      "id": "en-Kao-hsiung-en-name-N0J3m6vR",
      "links": [
        [
          "Kaohsiung",
          "Kaohsiung#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gouʹshyo͝ongʹ"
    }
  ],
  "word": "Kao-hsiung"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "高雄",
        "tr": "Kao¹-hsiung²"
      },
      "expansion": "Mandarin 高雄 (Kao¹-hsiung²)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From the Wade–Giles romanization of Mandarin 高雄 (Kao¹-hsiung²).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "Kao-hsiung",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Kaohsiung"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations",
        "en:Taiwan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1949, United States Relations With China, United States Department of State, page 796",
          "text": "Plans have been made by the National Resources Commission for the rehabilitation and expansion of three plants in Taiwan, at Kao-hsiung, Tsu-Tung and Suao (the latter is poorly located and was badly damaged by bombing); by the Kwa Hsin Cement Company for the development of a new plant at Tayeh, for the rehabilitation and expansion from 200 to 500 tons per day of the North China Cement Company, and the development of the Hunan Cement Company with a capacity of 500 tons per day.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1951, Conferring of Degrees at the Close of the Seventy-fifth Academic Year, Baltimore, page 15",
          "text": "KUANG CHI LIANG, of Kao-hsiung, Formosa, China, M. D.\nTaihoku Imperial University, 1945.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1968, Norton S. Ginsburg, “KAO-HSIUNG (Japanese TAKAO)”, in Encyclopedia Britannica, volume 13, →LCCN, →OCLC, page 224, column 1",
          "text": "After World War II Kao-hsiung came to handle more than half of the island's imports and nearly three-fourths of its exports, chiefly salt, sugar, cement and canned pineapples.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1976 [1975], Kuno Knöbl, translated by Rita Kimber and Robert Kimber, Tai Ki: To the Point of No Return, Little, Brown and Company, →LCCN, →OCLC, →OL, page 103",
          "text": "More indecision. The southern tip of Taiwan is nearly astern of us. This is where we are scheduled to cut loose from our tow. Everything depends on our captain, for we had all agreed in advance that he would have the last word in all nautical matters. Then he passes on his instructions to the towboat by radio: reverse course and head for Kao-hsiung.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1998, “Introduction”, in No Trace of the Gardener: Poems of Yang Mu, Yale University Press, →LCCN, →OCLC, →OL, page xxvi",
          "text": "On a tour to the free-trade zone in Kao-hsiung in southern Taiwan the poet notes sarcastically the discrepancy between the pride with which the senior official who guides the tour obviously speaks of Kao-hsiung as the “largest Chinese harbor” and the shame the poet keenly feels on seeing “all thirty-five thousand female workers leaving work at the same time.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015, Ha Jin, A Map of Betrayal, Thorndike, Maine: Center Point Large Print, →LCCN, →OCLC, →OL, page 205",
          "text": "She'd once had a boyfriend in Kao-hsiung, a journalist who'd died in a ferry accident seven years before. That man was an overseas Chinese from Indonesia but had lived in Taiwan most of his life.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2020 August 22, “University voids Jane Lee’s degree”, in Taipei Times, archived from the original on 2020-08-23",
          "text": "National Sun Yat-sen University on Wednesday said that it would revoke the master’s degree of Kao-hsiung City Councilor Jane Lee (李眉蓁), the Chinese Nationalist Party (KMT) candidate in the Kaohsiung mayoral by-election on Saturday last week, as it has found that her thesis was largely plagiarized.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Kaohsiung"
      ],
      "links": [
        [
          "Kaohsiung",
          "Kaohsiung#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "enpr": "gouʹshyo͝ongʹ"
    }
  ],
  "word": "Kao-hsiung"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.