"Isabella" meaning in English

See Isabella in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /ɪzəˈbɛlə/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabella.wav
Etymology: Latinate and Italian form of Isabel. The grape cultivar is popularly thought to have been discovered by a Mrs Isabella Gibbs of South Carolina in 1816. Head templates: {{en-proper noun}} Isabella
  1. A female given name from Hebrew. Derived forms: Isabelline, Isabella County
    Sense id: en-Isabella-en-name-O1-5jzaM Categories (other): English female given names, English given names

Noun

IPA: /ɪzəˈbɛlə/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabella.wav Forms: Isabellas [plural]
Etymology: Latinate and Italian form of Isabel. The grape cultivar is popularly thought to have been discovered by a Mrs Isabella Gibbs of South Carolina in 1816. Head templates: {{en-noun|~}} Isabella (countable and uncountable, plural Isabellas)
  1. (countable) A grape cultivar popular in the former USSR derived from the grape species Vitis labrusca. Tags: countable Translations (grape cultivar): ადესა (adesa) (Georgian), ადესა (adesa) (Laz), ადესა (adesa) (Mingrelian), adesa (Artvin) (Turkish)
    Sense id: en-Isabella-en-noun-en:grape Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 11 entries, Pages with entries, Terms with Georgian translations, Terms with Laz translations, Terms with Mingrelian translations, Terms with Turkish translations, Grape cultivars Disambiguation of English entries with incorrect language header: 16 69 16 Disambiguation of Entries with translation boxes: 25 60 15 Disambiguation of Pages with 11 entries: 21 66 13 Disambiguation of Pages with entries: 16 69 15 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 30 61 9 Disambiguation of Terms with Laz translations: 27 63 10 Disambiguation of Terms with Mingrelian translations: 29 62 9 Disambiguation of Terms with Turkish translations: 28 62 9 Disambiguation of Grape cultivars: 15 73 12 Disambiguation of 'grape cultivar': 100 0
  2. (uncountable) Obsolete form of isabella. Tags: alt-of, obsolete, uncountable Alternative form of: isabella
    Sense id: en-Isabella-en-noun-EihEWJzU

Inflected forms

{
  "etymology_text": "Latinate and Italian form of Isabel. The grape cultivar is popularly thought to have been discovered by a Mrs Isabella Gibbs of South Carolina in 1816.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Isabella",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English female given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English given names",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Isabelline"
        },
        {
          "word": "Isabella County"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              61
            ]
          ],
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 64, column 1:",
          "text": "[C]an you ſo ſteed me, / As bring me to the ſight of Iſabella, / A Nouice of this place, and the faire Siſter / To her vnhappie brother Claudio?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857 Mary Anne Everett Green, Lives of the Princesses of England, Vol. 3, page 2 (\"Elizabeth, eighth daughter of Edward I\")",
          "text": "A contemporary, and usually very accurate chronicler, Bartholomew of Norwich, tells us that the queen called her infant by the barbarous name of Walkiniana; others again call her Isabella; but, in the wardrobe accounts, and all other state records, she is invariably designated Elizabeth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A female given name from Hebrew."
      ],
      "id": "en-Isabella-en-name-O1-5jzaM",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪzəˈbɛlə/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabella.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "Isabella"
}

{
  "etymology_text": "Latinate and Italian form of Isabel. The grape cultivar is popularly thought to have been discovered by a Mrs Isabella Gibbs of South Carolina in 1816.",
  "forms": [
    {
      "form": "Isabellas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "Isabella (countable and uncountable, plural Isabellas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 69 16",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "25 60 15",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 66 13",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 11 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 69 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "30 61 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 63 10",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Laz translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "29 62 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Mingrelian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 62 9",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Turkish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 73 12",
          "kind": "other",
          "langcode": "en",
          "name": "Grape cultivars",
          "orig": "en:Grape cultivars",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A grape cultivar popular in the former USSR derived from the grape species Vitis labrusca."
      ],
      "id": "en-Isabella-en-noun-en:grape",
      "links": [
        [
          "grape",
          "grape"
        ],
        [
          "cultivar",
          "cultivar"
        ],
        [
          "USSR",
          "USSR"
        ],
        [
          "Vitis labrusca",
          "Vitis labrusca#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A grape cultivar popular in the former USSR derived from the grape species Vitis labrusca."
      ],
      "senseid": [
        "en:grape"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "lang_code": "ka",
          "roman": "adesa",
          "sense": "grape cultivar",
          "word": "ადესა"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "lzz",
          "lang": "Laz",
          "lang_code": "lzz",
          "roman": "adesa",
          "sense": "grape cultivar",
          "word": "ადესა"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "xmf",
          "lang": "Mingrelian",
          "lang_code": "xmf",
          "roman": "adesa",
          "sense": "grape cultivar",
          "word": "ადესა"
        },
        {
          "_dis1": "100 0",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "lang_code": "tr",
          "sense": "grape cultivar",
          "word": "adesa (Artvin)"
        }
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "isabella"
        }
      ],
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              119
            ]
          ],
          "ref": "1864, Sir William Crookes, Chemical News and Journal of Industrial Science, volume 10, page 301:",
          "text": "If it be exposed to heat as soon as it is moderately warm, its dark olive colour changes almost suddenly to an Isabella colour, it becomes cloudy, and an abundant precipitate falls[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              90
            ]
          ],
          "ref": "1901 August 18, “Women Here and There”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 27 Sep 2025:",
          "text": "The late Queen Victoria drove behind horses of a peculiar shade which nothing but Isabella color would describe. Now it is to appear in furs for the élite.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              149
            ]
          ],
          "ref": "1915 October 28, “Weddings”, in The Globe, volume LXXII, number 20,523, Toronto, Ont., →OCLC, page 8, column 1:",
          "text": "Mr. and Mrs. Moes left after the reception for New York and other places, the bride wearing Burgundy cloth with a chic grey hat and veil and Isabella fox furs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of isabella."
      ],
      "id": "en-Isabella-en-noun-EihEWJzU",
      "links": [
        [
          "isabella",
          "isabella#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Obsolete form of isabella."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪzəˈbɛlə/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabella.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "Isabella"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Laz translations",
    "Terms with Mingrelian translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Grape cultivars"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Isabelline"
    },
    {
      "word": "Isabella County"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latinate and Italian form of Isabel. The grape cultivar is popularly thought to have been discovered by a Mrs Isabella Gibbs of South Carolina in 1816.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Isabella",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English female given names",
        "English female given names from Hebrew",
        "English given names",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              53,
              61
            ]
          ],
          "ref": "c. 1603–1604 (date written), William Shakespeare, “Measure for Measure”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene v], page 64, column 1:",
          "text": "[C]an you ſo ſteed me, / As bring me to the ſight of Iſabella, / A Nouice of this place, and the faire Siſter / To her vnhappie brother Claudio?",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1857 Mary Anne Everett Green, Lives of the Princesses of England, Vol. 3, page 2 (\"Elizabeth, eighth daughter of Edward I\")",
          "text": "A contemporary, and usually very accurate chronicler, Bartholomew of Norwich, tells us that the queen called her infant by the barbarous name of Walkiniana; others again call her Isabella; but, in the wardrobe accounts, and all other state records, she is invariably designated Elizabeth."
        }
      ],
      "glosses": [
        "A female given name from Hebrew."
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪzəˈbɛlə/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabella.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "Isabella"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 11 entries",
    "Pages with entries",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Laz translations",
    "Terms with Mingrelian translations",
    "Terms with Turkish translations",
    "en:Grape cultivars"
  ],
  "etymology_text": "Latinate and Italian form of Isabel. The grape cultivar is popularly thought to have been discovered by a Mrs Isabella Gibbs of South Carolina in 1816.",
  "forms": [
    {
      "form": "Isabellas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "Isabella (countable and uncountable, plural Isabellas)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns"
      ],
      "glosses": [
        "A grape cultivar popular in the former USSR derived from the grape species Vitis labrusca."
      ],
      "links": [
        [
          "grape",
          "grape"
        ],
        [
          "cultivar",
          "cultivar"
        ],
        [
          "USSR",
          "USSR"
        ],
        [
          "Vitis labrusca",
          "Vitis labrusca#Translingual"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(countable) A grape cultivar popular in the former USSR derived from the grape species Vitis labrusca."
      ],
      "senseid": [
        "en:grape"
      ],
      "tags": [
        "countable"
      ]
    },
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "isabella"
        }
      ],
      "categories": [
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              111,
              119
            ]
          ],
          "ref": "1864, Sir William Crookes, Chemical News and Journal of Industrial Science, volume 10, page 301:",
          "text": "If it be exposed to heat as soon as it is moderately warm, its dark olive colour changes almost suddenly to an Isabella colour, it becomes cloudy, and an abundant precipitate falls[…]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              90
            ]
          ],
          "ref": "1901 August 18, “Women Here and There”, in The New York Times, New York, N.Y.: The New York Times Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 27 Sep 2025:",
          "text": "The late Queen Victoria drove behind horses of a peculiar shade which nothing but Isabella color would describe. Now it is to appear in furs for the élite.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              141,
              149
            ]
          ],
          "ref": "1915 October 28, “Weddings”, in The Globe, volume LXXII, number 20,523, Toronto, Ont., →OCLC, page 8, column 1:",
          "text": "Mr. and Mrs. Moes left after the reception for New York and other places, the bride wearing Burgundy cloth with a chic grey hat and veil and Isabella fox furs.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete form of isabella."
      ],
      "links": [
        [
          "isabella",
          "isabella#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(uncountable) Obsolete form of isabella."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɪzəˈbɛlə/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Isabella.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Isabella.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "lang_code": "ka",
      "roman": "adesa",
      "sense": "grape cultivar",
      "word": "ადესა"
    },
    {
      "code": "lzz",
      "lang": "Laz",
      "lang_code": "lzz",
      "roman": "adesa",
      "sense": "grape cultivar",
      "word": "ადესა"
    },
    {
      "code": "xmf",
      "lang": "Mingrelian",
      "lang_code": "xmf",
      "roman": "adesa",
      "sense": "grape cultivar",
      "word": "ადესა"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "lang_code": "tr",
      "sense": "grape cultivar",
      "word": "adesa (Artvin)"
    }
  ],
  "word": "Isabella"
}

Download raw JSONL data for Isabella meaning in English (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-01-25 from the enwiktionary dump dated 2026-01-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.