See Indian corn in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "india-corn", "bor": "1" }, "expansion": "→ Welsh: india-corn", "name": "desc" } ], "text": "→ Welsh: india-corn" } ], "etymology_text": "Before the Columbian Exchange, the English word corn meant any of various cereal grains, with usage much like the word grain is often used today. When maize, a New World crop, was introduced to English-speakers, they called it Indian corn as a natural term for \"the kind of corn (grain) that comes from the Indies.\" Eventually English-speakers in North America came to use the word corn to mean maize when not otherwise specified, and they came to use the term Indian corn to mean a certain fancy type of maize.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Indian corn (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 18 39", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 39 45", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Grains", "orig": "en:Grains", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 9 0", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Maize (plant)", "orig": "en:Maize (plant)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 58 ] ], "ref": "1623, William Bradford, Of Plymouth Plantation:", "text": "But alass! these, when they had maize (yt is, Indean corne) they thought it as good as a feast, and wanted not only for 5. days togeather, but some time 2. or 3. months togeather, and neither had bread nor any kind of corne.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 132 ] ], "ref": "1828, Bernhard, Duke of Saxe-Weimar-Eisenach, chapter IV, in Travels Through North America, During the Years 1825 and 1826, volume 1, Philadelphia: Carey, Lea & Carey:", "text": "Every house has a garden. Many meadows, like those in England, are enclosed with three rails, lying one above the other; Indian corn is cultivated in the fields; the grass was dry and withered.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 173, 184 ] ], "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, chapter 23, in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "Here and there an effort had been made to clear the land, and something like a field had been marked out, where, among the stumps and ashes of burnt trees, a scanty crop of Indian corn was growing.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 227, 238 ] ], "ref": "1853, Nathaniel Hawthorne, “The Pomegranate Seeds”, in Tanglewood Tales, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, page 214:", "text": "Mother Ceres was exceedingly fond of her daughter Proserpina, and seldom let her go alone into the fields. But, just at the time when my story begins, the good lady was very busy, because she had the care of the wheat, and the Indian corn, and the rye and barley and, in short, of the crops of every kind, all over the earth; […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 126 ] ], "ref": "1857, Eliza Leslie, “Autumn soup”, in Miss Leslie's New Cookery Book, Philadelphia: T. B. Peterson:", "text": "Season them with pepper. Put them in; and after the whole has boiled three hours at least, take four ears of young Indian corn, and having grated off all the grains, add them to the soup and boil it an hour longer.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 134, 145 ] ], "ref": "1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter XXI, in Adam Bede […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC:", "text": "It was a sort of scene which Adam had beheld almost weekly for years; […] he knew exactly how many grains were gone out of the ear of Indian corn that hung from one of the rafters; […].", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 96, 107 ] ], "ref": "1904 May, Winston Churchill, The Crossing, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, book I (The Borderland), page 3:", "text": "In the hot days of summer, over against the dark forest the bright green of our little patch of Indian corn rippled in the wind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Maize." ], "id": "en-Indian_corn-en-noun-en:any_maize__obsoletely", "links": [ [ "Maize", "maize" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Maize." ], "senseid": [ "en:any maize, obsoletely" ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ], "translations": [ { "_dis1": "76 24 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "a type of maize", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hartmais" }, { "_dis1": "76 24 0", "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "a type of maize", "tags": [ "masculine" ], "word": "maïs" }, { "_dis1": "76 24 0", "code": "paw", "lang": "Pawnee", "sense": "a type of maize", "word": "kiciirit" }, { "_dis1": "76 24 0", "code": "tzo", "lang": "Tzotzil", "sense": "a type of maize", "word": "ixim" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "43 18 39", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 39 45", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Grains", "orig": "en:Grains", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A variety of maize in which the kernels are variously coloured, rather than being all of the same colour." ], "id": "en-Indian_corn-en-noun-en:colorful_variety_of_maize", "links": [ [ "variety", "variety" ], [ "maize", "maize" ], [ "kernel", "kernel" ], [ "colour", "colour" ] ], "senseid": [ "en:colorful variety of maize" ], "synonyms": [ { "word": "flint corn" }, { "word": "calico corn" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "categories": [ { "_dis": "3 21 76", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 14 76", "kind": "other", "name": "English links with manual fragments", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 26 69", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 22 69", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 22 70", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 30 63", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "43 18 39", "kind": "other", "name": "Terms with Norman translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 26 57", "kind": "other", "name": "Terms with Pawnee translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 24 55", "kind": "other", "name": "Terms with Tzotzil translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 39 45", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Grains", "orig": "en:Grains", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 23 72", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "Vegetables", "orig": "en:Vegetables", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "_dis1": "0 18 82", "english": "maize", "word": "corn" } ], "glosses": [ "A variety of candy corn that contains chocolate in addition to honey-based candy." ], "id": "en-Indian_corn-en-noun-en:variety_of_candy_corn__a_confection", "links": [ [ "candy corn", "candy corn" ], [ "chocolate", "chocolate" ] ], "related": [ { "_dis1": "0 18 82", "word": "kaffir corn" } ], "senseid": [ "en:variety of candy corn, a confection" ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Indian corn.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav.ogg" } ], "word": "Indian corn" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English links with manual fragments", "English multiword terms", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Pawnee translations", "Terms with Tzotzil translations", "en:Grains", "en:Maize (plant)", "en:Vegetables" ], "derived": [ { "english": "maize", "word": "corn" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "cy", "2": "india-corn", "bor": "1" }, "expansion": "→ Welsh: india-corn", "name": "desc" } ], "text": "→ Welsh: india-corn" } ], "etymology_text": "Before the Columbian Exchange, the English word corn meant any of various cereal grains, with usage much like the word grain is often used today. When maize, a New World crop, was introduced to English-speakers, they called it Indian corn as a natural term for \"the kind of corn (grain) that comes from the Indies.\" Eventually English-speakers in North America came to use the word corn to mean maize when not otherwise specified, and they came to use the term Indian corn to mean a certain fancy type of maize.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Indian corn (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "kaffir corn" } ], "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 58 ] ], "ref": "1623, William Bradford, Of Plymouth Plantation:", "text": "But alass! these, when they had maize (yt is, Indean corne) they thought it as good as a feast, and wanted not only for 5. days togeather, but some time 2. or 3. months togeather, and neither had bread nor any kind of corne.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 132 ] ], "ref": "1828, Bernhard, Duke of Saxe-Weimar-Eisenach, chapter IV, in Travels Through North America, During the Years 1825 and 1826, volume 1, Philadelphia: Carey, Lea & Carey:", "text": "Every house has a garden. Many meadows, like those in England, are enclosed with three rails, lying one above the other; Indian corn is cultivated in the fields; the grass was dry and withered.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 173, 184 ] ], "ref": "1842 December – 1844 July, Charles Dickens, chapter 23, in The Life and Adventures of Martin Chuzzlewit, London: Chapman and Hall, […], published 1844, →OCLC:", "text": "Here and there an effort had been made to clear the land, and something like a field had been marked out, where, among the stumps and ashes of burnt trees, a scanty crop of Indian corn was growing.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 227, 238 ] ], "ref": "1853, Nathaniel Hawthorne, “The Pomegranate Seeds”, in Tanglewood Tales, Boston, Mass.: Ticknor, Reed, and Fields, page 214:", "text": "Mother Ceres was exceedingly fond of her daughter Proserpina, and seldom let her go alone into the fields. But, just at the time when my story begins, the good lady was very busy, because she had the care of the wheat, and the Indian corn, and the rye and barley and, in short, of the crops of every kind, all over the earth; […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 115, 126 ] ], "ref": "1857, Eliza Leslie, “Autumn soup”, in Miss Leslie's New Cookery Book, Philadelphia: T. B. Peterson:", "text": "Season them with pepper. Put them in; and after the whole has boiled three hours at least, take four ears of young Indian corn, and having grated off all the grains, add them to the soup and boil it an hour longer.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 134, 145 ] ], "ref": "1859, George Eliot [pseudonym; Mary Ann Evans], chapter XXI, in Adam Bede […], volume (please specify |volume=I to III), Edinburgh; London: William Blackwood and Sons, →OCLC:", "text": "It was a sort of scene which Adam had beheld almost weekly for years; […] he knew exactly how many grains were gone out of the ear of Indian corn that hung from one of the rafters; […].", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 96, 107 ] ], "ref": "1904 May, Winston Churchill, The Crossing, New York, N.Y.: The Macmillan Company; London: Macmillan & Co., Ltd., →OCLC, book I (The Borderland), page 3:", "text": "In the hot days of summer, over against the dark forest the bright green of our little patch of Indian corn rippled in the wind.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Maize." ], "links": [ [ "Maize", "maize" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Maize." ], "senseid": [ "en:any maize, obsoletely" ], "tags": [ "obsolete", "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A variety of maize in which the kernels are variously coloured, rather than being all of the same colour." ], "links": [ [ "variety", "variety" ], [ "maize", "maize" ], [ "kernel", "kernel" ], [ "colour", "colour" ] ], "senseid": [ "en:colorful variety of maize" ], "synonyms": [ { "word": "flint corn" }, { "word": "calico corn" } ], "tags": [ "uncountable" ] }, { "glosses": [ "A variety of candy corn that contains chocolate in addition to honey-based candy." ], "links": [ [ "candy corn", "candy corn" ], [ "chocolate", "chocolate" ] ], "senseid": [ "en:variety of candy corn, a confection" ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-Indian corn.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-Indian_corn.wav.ogg" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "a type of maize", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hartmais" }, { "code": "nrf", "lang": "Norman", "sense": "a type of maize", "tags": [ "masculine" ], "word": "maïs" }, { "code": "paw", "lang": "Pawnee", "sense": "a type of maize", "word": "kiciirit" }, { "code": "tzo", "lang": "Tzotzil", "sense": "a type of maize", "word": "ixim" } ], "word": "Indian corn" }
Download raw JSONL data for Indian corn meaning in English (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.