See Ima in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for Ima meaning in English (2.6kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_text": "From I'm or I'm going to.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contraction", "head": "" }, "expansion": "Ima", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "Ima", "name": "en-cont" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "I'm going to", "word": "Imma" } ], "categories": [ { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2000, Charlotte Carter, Coq au vin, Warner Books, page 124", "text": "Ima call her as soon as you hang up.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of Imma (I'm going to)." ], "id": "en-Ima-en-contraction-h8DPbH8O", "links": [ [ "Imma", "Imma#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "contraction" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2006, Dax Herrera, Edgar N Vective: Paranormal Detective, Hammerica Publishing, page 65", "text": "Ima gonna close my eyes and you toss that there pebble in the air.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "I'm." ], "id": "en-Ima-en-contraction-ApGuBSJu", "links": [ [ "I'm", "I'm" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard) I'm." ], "tags": [ "contraction", "nonstandard" ] } ], "word": "Ima" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Ima", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "34 6 44 15", "kind": "other", "name": "English entries with language name categories using raw markup", "parents": [ "Entries with language name categories using raw markup", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 0 84 11", "kind": "topical", "name": "English female given names", "parents": [ "Female given names", "Given names", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A formerly common Anglo-American given name." ], "id": "en-Ima-en-name-AHYDwc~z", "raw_glosses": [ "(dated) A formerly common Anglo-American given name." ], "tags": [ "dated" ] } ], "word": "Ima" } { "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "he", "3": "אמא" }, "expansion": "Hebrew אמא", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hebrew אמא.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Ima", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "glosses": [ "Mom, Mommy, one's mother." ], "id": "en-Ima-en-name-txcDGjXa", "links": [ [ "Mom", "Mom" ], [ "Mommy", "Mommy" ], [ "mother", "mother" ] ] } ], "word": "Ima" }
{ "categories": [ "English contractions", "English entries with incorrect language header", "English entries with language name categories using raw markup", "English female given names", "English lemmas", "English non-lemma forms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Hebrew", "English terms derived from Hebrew", "English uncountable nouns" ], "etymology_number": 1, "etymology_text": "From I'm or I'm going to.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "contraction", "head": "" }, "expansion": "Ima", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "Ima", "name": "en-cont" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "contraction", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "I'm going to", "word": "Imma" } ], "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2000, Charlotte Carter, Coq au vin, Warner Books, page 124", "text": "Ima call her as soon as you hang up.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "Alternative form of Imma (I'm going to)." ], "links": [ [ "Imma", "Imma#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "contraction" ] }, { "categories": [ "English nonstandard terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2006, Dax Herrera, Edgar N Vective: Paranormal Detective, Hammerica Publishing, page 65", "text": "Ima gonna close my eyes and you toss that there pebble in the air.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "I'm." ], "links": [ [ "I'm", "I'm" ] ], "raw_glosses": [ "(nonstandard) I'm." ], "tags": [ "contraction", "nonstandard" ] } ], "word": "Ima" } { "categories": [ "English entries with language name categories using raw markup", "English female given names", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Hebrew", "English terms derived from Hebrew", "English uncountable nouns" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Ima", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A formerly common Anglo-American given name." ], "raw_glosses": [ "(dated) A formerly common Anglo-American given name." ], "tags": [ "dated" ] } ], "word": "Ima" } { "categories": [ "English entries with language name categories using raw markup", "English female given names", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Hebrew", "English terms derived from Hebrew", "English uncountable nouns" ], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "he", "3": "אמא" }, "expansion": "Hebrew אמא", "name": "bor" } ], "etymology_text": "Borrowed from Hebrew אמא.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Ima", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "glosses": [ "Mom, Mommy, one's mother." ], "links": [ [ "Mom", "Mom" ], [ "Mommy", "Mommy" ], [ "mother", "mother" ] ] } ], "word": "Ima" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.