"I believe you, thousands wouldn't" meaning in English

See I believe you, thousands wouldn't in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Head templates: {{head|en|phrase}} I believe you, thousands wouldn't
  1. (British, Ireland, sarcastic) Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard. Tags: British, Ireland, sarcastic

Download JSON data for I believe you, thousands wouldn't meaning in English (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "I believe you, thousands wouldn't",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English sentences",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Sandra Newman, The Only Good Thing Anyone Has Ever Done: A Novel, page 185",
          "text": "You weren't working on germ warfare five years ago.\" \"Non-lethal,\" she cries. \"Oh, how you can not see.\" \"Well, I believe you, thousands wouldn't[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard."
      ],
      "id": "en-I_believe_you,_thousands_wouldn't-en-phrase-NyQnnhkc",
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "faith",
          "faith"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland, sarcastic) Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "word": "I believe you, thousands wouldn't"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "phrase"
      },
      "expansion": "I believe you, thousands wouldn't",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English phrases",
        "English sarcastic terms",
        "English sentences",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Irish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, Sandra Newman, The Only Good Thing Anyone Has Ever Done: A Novel, page 185",
          "text": "You weren't working on germ warfare five years ago.\" \"Non-lethal,\" she cries. \"Oh, how you can not see.\" \"Well, I believe you, thousands wouldn't[…]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard."
      ],
      "links": [
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "speaker",
          "speaker"
        ],
        [
          "faith",
          "faith"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(British, Ireland, sarcastic) Used to indicate that the speaker does not put faith in something they have just heard."
      ],
      "tags": [
        "British",
        "Ireland",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "word": "I believe you, thousands wouldn't"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.