See Hsiang-t'an in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "湘潭" }, "expansion": "Mandarin 湘潭 (Xiāngtán)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 湘潭 (Xiāngtán) Wade–Giles romanization: Hsiang¹-tʻan².", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Hsiang-t'an", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Xiangtan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1948, Bernward H. Willeke, Imperial Government and Catholic Missions in China During the Years 1784-1785, St. Bonaventure, New York: Franciscan Institute, →OCLC, →OL, page 31:", "text": "There the missionaries learned that they were to stay for a longer period, and they were lodged in a shed surrounded by rice fields. This was different from what they had expected, because they had been told in Canton that Father Ts’ai had arranged for a place in Hsiang-t’an. They therefore wished to proceed to Hsiang-t’an, but since that was impossible under the circumstances, they asked Liu Shêng-tuan to be their messenger to Father Liu asking him to come to them.", "type": "quote" }, { "ref": "1962, Chung-li Chang, The Income of the Chinese Gentry, Seattle: University of Washington Press, page 42:", "text": "In the city of Hsiang-t'an, before the Ch'ien-lung period (1736-1795), there were numerous mansions of gentry members who had been officeholders.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Terence P. Labrecque, The ‘Operational Code' Belief System of Hua Guofeng; Chairman of the Communist Party and Premier of the State Council, Peoples^([sic – meaning People's]) Republic of China, Monterey, California: Naval Postgraduate School, →OCLC, page 17:", "text": "In July, 1951, Hua was transferred to Hsiang-t'an as county Party secretary. Although technicially not a promotion, this new assignment afforded Hua greater opportunities, because Hsiang-t'an county was larger, encompassed a large municipality for greater exposure and, most importantly, included Shao-shan, Mao's home town. During this one year assignment, Hua concentrated on organizing and implementing mutual aid teams (MATs) and monitoring the counties' efforts in the Anti-Locust Campaign.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, Parks M. Coble, Jr., The Shanghai Capitalists and the Nationalist Government, 1927-1937, 2nd edition, Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 236:", "text": "The most ambitious undertaking of the commission was the effort to establish a heavy-industry zone at Changsha and Hsiang-t'an in Hunan province.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Xiangtan" ], "id": "en-Hsiang-t'an-en-name-X~diDRBX", "links": [ [ "Xiangtan", "Xiangtan#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Defense Mapping Agency", "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Hsiang-t'an" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "湘潭" }, "expansion": "Mandarin 湘潭 (Xiāngtán)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 湘潭 (Xiāngtán) Wade–Giles romanization: Hsiang¹-tʻan².", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Hsiang-t'an", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Xiangtan" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1948, Bernward H. Willeke, Imperial Government and Catholic Missions in China During the Years 1784-1785, St. Bonaventure, New York: Franciscan Institute, →OCLC, →OL, page 31:", "text": "There the missionaries learned that they were to stay for a longer period, and they were lodged in a shed surrounded by rice fields. This was different from what they had expected, because they had been told in Canton that Father Ts’ai had arranged for a place in Hsiang-t’an. They therefore wished to proceed to Hsiang-t’an, but since that was impossible under the circumstances, they asked Liu Shêng-tuan to be their messenger to Father Liu asking him to come to them.", "type": "quote" }, { "ref": "1962, Chung-li Chang, The Income of the Chinese Gentry, Seattle: University of Washington Press, page 42:", "text": "In the city of Hsiang-t'an, before the Ch'ien-lung period (1736-1795), there were numerous mansions of gentry members who had been officeholders.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Terence P. Labrecque, The ‘Operational Code' Belief System of Hua Guofeng; Chairman of the Communist Party and Premier of the State Council, Peoples^([sic – meaning People's]) Republic of China, Monterey, California: Naval Postgraduate School, →OCLC, page 17:", "text": "In July, 1951, Hua was transferred to Hsiang-t'an as county Party secretary. Although technicially not a promotion, this new assignment afforded Hua greater opportunities, because Hsiang-t'an county was larger, encompassed a large municipality for greater exposure and, most importantly, included Shao-shan, Mao's home town. During this one year assignment, Hua concentrated on organizing and implementing mutual aid teams (MATs) and monitoring the counties' efforts in the Anti-Locust Campaign.", "type": "quote" }, { "ref": "1986, Parks M. Coble, Jr., The Shanghai Capitalists and the Nationalist Government, 1927-1937, 2nd edition, Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 236:", "text": "The most ambitious undertaking of the commission was the effort to establish a heavy-industry zone at Changsha and Hsiang-t'an in Hunan province.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Xiangtan" ], "links": [ [ "Xiangtan", "Xiangtan#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Defense Mapping Agency", "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Hsiang-t'an" }
Download raw JSONL data for Hsiang-t'an meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.