See Hong Kong English in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Hong Kong English (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Dialects", "orig": "en:Dialects", "parents": [ "Language", "Communication", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "English", "orig": "en:English", "parents": [ "Languages", "Language", "Names", "Communication", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2015, James Lambert, “Lexicography as a teaching tool: A Hong Kong case study”, in Lan Li, Jamie McKeown, Liming Liu, editors, Dictionaries and corpora: Innovations in reference science. Proceedings of ASIALEX 2015 Hong Kong, Hong Kong: The Hong Kong Polytechnic University, page 146:", "text": "While many students furnished their own lexical items, I also provided a list of localized lexis, based on my own Hong Kong English citation database, from which they could select items if they were having trouble finding one themselves.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The form of the English language used in Hong Kong." ], "id": "en-Hong_Kong_English-en-noun-pmUCi1SS", "links": [ [ "English", "English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "Hong Kong English" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "Hong Kong English (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Dialects", "en:English" ], "examples": [ { "ref": "2015, James Lambert, “Lexicography as a teaching tool: A Hong Kong case study”, in Lan Li, Jamie McKeown, Liming Liu, editors, Dictionaries and corpora: Innovations in reference science. Proceedings of ASIALEX 2015 Hong Kong, Hong Kong: The Hong Kong Polytechnic University, page 146:", "text": "While many students furnished their own lexical items, I also provided a list of localized lexis, based on my own Hong Kong English citation database, from which they could select items if they were having trouble finding one themselves.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The form of the English language used in Hong Kong." ], "links": [ [ "English", "English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "Hong Kong English" }
Download raw JSONL data for Hong Kong English meaning in English (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.