See Hai-k'ou in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "海口", "tr": "Hǎikǒu" }, "expansion": "Mandarin 海口 (Hǎikǒu)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 海口 (Hǎikǒu), Wade–Giles romanization: Hai³-kʻou³.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Hai-k'ou", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Haikou" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1968, Victor C. Funnell, “Social Stratification”, in Problems of Communism, volume 17, number 2, page 18:", "text": "Under this system, the country is divided into eleven wage regions. Thus, there are eleven different variations of the thirty wage-grades of civil servants. The differential between each regional scale is about 3 percent, making a disparity of 30 percent between the highest and the lowest scales. There has been scant information in the Chinese press as to how the scales are determined or where the eleven regions are. The fist or highest scale is reported to be in force at Hai-k'ou on Hainan Island, the second in Canton and Shanghai, and the third in Peking and Tientsin.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Wu-chi Liu, Su Man-shu, New York: Twayne Publishers, →LCCN, →OCLC, page 64:", "text": "As for Fletcher himself, his enthusiasm for Chinese art and poetry grew with the years. Later, while a consul at Hoihow (Hai-k’ou, a major seaport on Hainan Island), he published in Shanghai two volumes of translations: Gems of Chinese Verse (1918) and More Gems of Chinese Poetry (1919).", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Sarasin Viraphol, “The Height of the Sino-Siamese Junk Trade in the Second and Third Bangkok Reigns, 1809-1833”, in Tribute and Profit: Sino-Siamese Trade, 1652-1853, Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 188:", "text": "In addition, the sailing distance would permit them ample time to trade at Bangkok annually; the distance between Ch'iung-chou or Hai-k'ou and Bangkok required only eight or nine days of sailing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Haikou" ], "id": "en-Hai-k'ou-en-name-udkvISdG", "links": [ [ "Haikou", "Haikou#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Defense Mapping Agency", "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Hai-k'ou" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "海口", "tr": "Hǎikǒu" }, "expansion": "Mandarin 海口 (Hǎikǒu)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 海口 (Hǎikǒu), Wade–Giles romanization: Hai³-kʻou³.", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Hai-k'ou", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Haikou" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1968, Victor C. Funnell, “Social Stratification”, in Problems of Communism, volume 17, number 2, page 18:", "text": "Under this system, the country is divided into eleven wage regions. Thus, there are eleven different variations of the thirty wage-grades of civil servants. The differential between each regional scale is about 3 percent, making a disparity of 30 percent between the highest and the lowest scales. There has been scant information in the Chinese press as to how the scales are determined or where the eleven regions are. The fist or highest scale is reported to be in force at Hai-k'ou on Hainan Island, the second in Canton and Shanghai, and the third in Peking and Tientsin.", "type": "quote" }, { "ref": "1972, Wu-chi Liu, Su Man-shu, New York: Twayne Publishers, →LCCN, →OCLC, page 64:", "text": "As for Fletcher himself, his enthusiasm for Chinese art and poetry grew with the years. Later, while a consul at Hoihow (Hai-k’ou, a major seaport on Hainan Island), he published in Shanghai two volumes of translations: Gems of Chinese Verse (1918) and More Gems of Chinese Poetry (1919).", "type": "quote" }, { "ref": "1977, Sarasin Viraphol, “The Height of the Sino-Siamese Junk Trade in the Second and Third Bangkok Reigns, 1809-1833”, in Tribute and Profit: Sino-Siamese Trade, 1652-1853, Harvard University Press, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 188:", "text": "In addition, the sailing distance would permit them ample time to trade at Bangkok annually; the distance between Ch'iung-chou or Hai-k'ou and Bangkok required only eight or nine days of sailing.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Haikou" ], "links": [ [ "Haikou", "Haikou#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Defense Mapping Agency", "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Hai-k'ou" }
Download raw JSONL data for Hai-k'ou meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.