"Grauniad" meaning in English

See Grauniad in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: Deliberate misspelling of Guardian, coined by the UK satirical magazine Private Eye, implying that the Guardian newspaper was prone to typographical errors. Etymology templates: {{m|en|Guardian}} Guardian Head templates: {{en-proper noun}} Grauniad
  1. (UK, newspapers, humorous) The Guardian, a British daily national newspaper. Tags: UK, humorous Categories (topical): Newspapers, Nicknames, Private Eye Derived forms: Graun

Alternative forms

Download JSON data for Grauniad meaning in English (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Guardian"
      },
      "expansion": "Guardian",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deliberate misspelling of Guardian, coined by the UK satirical magazine Private Eye, implying that the Guardian newspaper was prone to typographical errors.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Grauniad",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "British English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Newspapers",
          "orig": "en:Newspapers",
          "parents": [
            "Periodicals",
            "Literature",
            "Mass media",
            "Culture",
            "Entertainment",
            "Writing",
            "Media",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Communication",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Nicknames",
          "orig": "en:Nicknames",
          "parents": [
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Private Eye",
          "orig": "en:Private Eye",
          "parents": [
            "British fiction",
            "Fiction",
            "Artistic works",
            "Art",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "Graun"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984 [1981], Jonathan Lynn, Antony Jay, “The Right to Know”, in The Complete Yes Minister, page 135",
          "text": "Good old Grauniad.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Iain Banks, Complicity",
          "text": "Stop along the road for papers; scan headlines, make sure that no late-breaking story displaced the Vanguard piece and that it's intact (ninety-five percent – a satisfyingly high score), check out Doonesbury in the Grauniad, then away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015 February 24, Patrick Kidd, “Guardian Angels Declare”, in The Times, page 11",
          "text": "Katherine Viner wants to appoints a \"1 per cent correspondent\" to hound the filthy rich. As befits a possible Grauniad editrix, the NUJ misspelt her name.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 12, Elisabeth Ribbans, “Typo negative: the best and worst of Grauniad mistakes over 200 years”, in The Guardian",
          "text": "His appointment marked the start of a daily corrections and clarifications column, a first for a UK newspaper, which has mined a rich seam of typos and other slips for which “the Grauniad” is fondly known.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Guardian, a British daily national newspaper."
      ],
      "id": "en-Grauniad-en-name-vqO84luU",
      "links": [
        [
          "newspaper",
          "newspaper"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, newspapers, humorous) The Guardian, a British daily national newspaper."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "humorous"
      ],
      "topics": [
        "journalism",
        "media",
        "newspapers"
      ]
    }
  ],
  "word": "Grauniad"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "Graun"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "Guardian"
      },
      "expansion": "Guardian",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Deliberate misspelling of Guardian, coined by the UK satirical magazine Private Eye, implying that the Guardian newspaper was prone to typographical errors.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Grauniad",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "British English",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English humorous terms",
        "English intentional misspellings",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "en:Newspapers",
        "en:Nicknames",
        "en:Private Eye"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1984 [1981], Jonathan Lynn, Antony Jay, “The Right to Know”, in The Complete Yes Minister, page 135",
          "text": "Good old Grauniad.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Iain Banks, Complicity",
          "text": "Stop along the road for papers; scan headlines, make sure that no late-breaking story displaced the Vanguard piece and that it's intact (ninety-five percent – a satisfyingly high score), check out Doonesbury in the Grauniad, then away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2015 February 24, Patrick Kidd, “Guardian Angels Declare”, in The Times, page 11",
          "text": "Katherine Viner wants to appoints a \"1 per cent correspondent\" to hound the filthy rich. As befits a possible Grauniad editrix, the NUJ misspelt her name.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 12, Elisabeth Ribbans, “Typo negative: the best and worst of Grauniad mistakes over 200 years”, in The Guardian",
          "text": "His appointment marked the start of a daily corrections and clarifications column, a first for a UK newspaper, which has mined a rich seam of typos and other slips for which “the Grauniad” is fondly known.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The Guardian, a British daily national newspaper."
      ],
      "links": [
        [
          "newspaper",
          "newspaper"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(UK, newspapers, humorous) The Guardian, a British daily national newspaper."
      ],
      "tags": [
        "UK",
        "humorous"
      ],
      "topics": [
        "journalism",
        "media",
        "newspapers"
      ]
    }
  ],
  "word": "Grauniad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.