See Glaswegian in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From Glasgow, modelled after Galwegian (“inhabitant of Galway”), itself modelled after Norwegian (“inhabitant of Norway”). The noun is from the adjective.", "forms": [ { "form": "more Glaswegian", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Glaswegian", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Glaswegian (comparative more Glaswegian, superlative most Glaswegian)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "City of Glasgow, Scotland", "orig": "en:City of Glasgow, Scotland", "parents": [ "Scotland", "United Kingdom", "British Isles", "Europe", "Islands", "Earth", "Eurasia", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Of or relating to Glasgow in Scotland." ], "id": "en-Glaswegian-en-adj-EKviSjf4", "links": [ [ "Glasgow", "Glasgow" ], [ "Scotland", "Scotland" ] ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Translations", "word": "glasgowský" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "glaswégien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "glasvégien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "glasgovien" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glazgos", "sense": "Translations", "word": "გლაზგოს" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glazgouri", "sense": "Translations", "word": "გლაზგოური" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "glasgowisch" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "glasgowski" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glazvegiánskij", "sense": "Translations", "word": "глазвегиа́нский" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "Translations", "word": "glasgowský" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlazˈwiːdʒən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Glaswegian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːdʒən" } ], "word": "Glaswegian" } { "etymology_text": "From Glasgow, modelled after Galwegian (“inhabitant of Galway”), itself modelled after Norwegian (“inhabitant of Norway”). The noun is from the adjective.", "forms": [ { "form": "Glaswegians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Glaswegian (plural Glaswegians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "43 57", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 77", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ian", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 84", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "langcode": "en", "name": "British demonyms", "orig": "en:British demonyms", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "place", "langcode": "en", "name": "City of Glasgow, Scotland", "orig": "en:City of Glasgow, Scotland", "parents": [ "Scotland", "United Kingdom", "British Isles", "Europe", "Islands", "Earth", "Eurasia", "Places", "Nature", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "Weedjie" } ], "examples": [ { "ref": "1961 February, “Talking of Trains: The Glasgow debacle”, in Trains Illustrated, page 66:", "text": "The Glaswegians bore good-humouredly the mishaps which occasionally disrupted the services during the first month.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A native or resident of Glasgow." ], "id": "en-Glaswegian-en-noun-NR0nNAnL", "links": [ [ "native", "native" ], [ "resident", "resident" ] ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgowan" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "glasgovano" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "glasgovanino" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glaswégien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgovien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glaswégienne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glasgovienne" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glazgoeli", "sense": "native or resident of Glasgow", "word": "გლაზგოელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgower" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glasgowerin" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gurasugō jin", "sense": "native or resident of Glasgow", "word": "グラスゴー人" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glazvegiánec", "sense": "native or resident of Glasgow", "word": "глазвегиа́нец" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgowčan" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glasgowčanka" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlazˈwiːdʒən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Glaswegian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːdʒən" } ], "word": "Glaswegian" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ian", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdʒən", "Rhymes:English/iːdʒən/3 syllables", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Translation table header lacks gloss", "en:British demonyms", "en:City of Glasgow, Scotland" ], "etymology_text": "From Glasgow, modelled after Galwegian (“inhabitant of Galway”), itself modelled after Norwegian (“inhabitant of Norway”). The noun is from the adjective.", "forms": [ { "form": "more Glaswegian", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most Glaswegian", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Glaswegian (comparative more Glaswegian, superlative most Glaswegian)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Of or relating to Glasgow in Scotland." ], "links": [ [ "Glasgow", "Glasgow" ], [ "Scotland", "Scotland" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlazˈwiːdʒən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Glaswegian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːdʒən" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "Translations", "word": "glasgowský" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "glaswégien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "glasvégien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "Translations", "word": "glasgovien" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glazgos", "sense": "Translations", "word": "გლაზგოს" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glazgouri", "sense": "Translations", "word": "გლაზგოური" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "glasgowisch" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "glasgowski" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glazvegiánskij", "sense": "Translations", "word": "глазвегиа́нский" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "Translations", "word": "glasgowský" } ], "word": "Glaswegian" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ian", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/iːdʒən", "Rhymes:English/iːdʒən/3 syllables", "Terms with Czech translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Translation table header lacks gloss", "en:British demonyms", "en:City of Glasgow, Scotland" ], "derived": [ { "word": "Weedjie" } ], "etymology_text": "From Glasgow, modelled after Galwegian (“inhabitant of Galway”), itself modelled after Norwegian (“inhabitant of Norway”). The noun is from the adjective.", "forms": [ { "form": "Glaswegians", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Glaswegian (plural Glaswegians)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1961 February, “Talking of Trains: The Glasgow debacle”, in Trains Illustrated, page 66:", "text": "The Glaswegians bore good-humouredly the mishaps which occasionally disrupted the services during the first month.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A native or resident of Glasgow." ], "links": [ [ "native", "native" ], [ "resident", "resident" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡlazˈwiːdʒən/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Glaswegian.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Glaswegian.wav.ogg" }, { "rhymes": "-iːdʒən" } ], "translations": [ { "code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgowan" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "glasgovano" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "glasgovanino" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glaswégien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgovien" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glaswégienne" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glasgovienne" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "glazgoeli", "sense": "native or resident of Glasgow", "word": "გლაზგოელი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgower" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glasgowerin" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "gurasugō jin", "sense": "native or resident of Glasgow", "word": "グラスゴー人" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "glazvegiánec", "sense": "native or resident of Glasgow", "word": "глазвегиа́нец" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "masculine" ], "word": "Glasgowčan" }, { "code": "sk", "lang": "Slovak", "sense": "native or resident of Glasgow", "tags": [ "feminine" ], "word": "Glasgowčanka" } ], "word": "Glaswegian" }
Download raw JSONL data for Glaswegian meaning in English (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.