"Gay Gordons" meaning in English

See Gay Gordons in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Head templates: {{en-noun|?}} Gay Gordons
  1. A Scottish folk dance popular at ceilidhs.
    Sense id: en-Gay_Gordons-en-noun-cMTJTejb
  2. A form of solitaire in which the goal is to remove all cards by creating pairs that add up to 11. Categories (topical): Card games, Dances Categories (lifeform): Roses
    Sense id: en-Gay_Gordons-en-noun-pQpDijNU Disambiguation of Card games: 9 87 4 Disambiguation of Dances: 34 62 5 Disambiguation of Roses: 14 61 25 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 5 93 2 Disambiguation of Pages with 1 entry: 8 88 4 Disambiguation of Pages with entries: 7 89 4
  3. An orange and yellow hybrid tea rose.
    Sense id: en-Gay_Gordons-en-noun-CdnWoDJU
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "Gay Gordons",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, Allan Gray, Homelands, →ISBN, page 37:",
          "text": "Almost worse were country dances with the school team -\"Hamilton House\", \"The Gay Gordons\", \"Sir Roger de Coverley\", on great occasions publicly on the village green.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Geoffrey Bownas, Pauline Brown, Japanese Rainmaking and other Folk Practices, →ISBN, page 91:",
          "text": "Although the programme was built round the Bon Dance, it was nevertheless a motley farrago with three main divisions: post-war Japanese dances came first; then, something billed as 'folk-dances'—we had gone expecting the gems of this tradition-lovin district but we found ourselves watching instead something which, from the dancers' steps as well as from the music, might well have been a cross between a square dance and a Gay Gordons!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Christopher Hope, Heaven Forbid, →ISBN:",
          "text": "They did lariat-spinning, shooting and knife-throwing, then came the clowns, Thick and Thin, and then the Gay Gordons again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Scottish folk dance popular at ceilidhs."
      ],
      "id": "en-Gay_Gordons-en-noun-cMTJTejb",
      "links": [
        [
          "Scottish",
          "Scottish"
        ],
        [
          "folk dance",
          "folk dance"
        ],
        [
          "ceilidh",
          "ceilidh"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "5 93 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 88 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 89 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 87 4",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Card games",
          "orig": "en:Card games",
          "parents": [
            "Games",
            "Recreation",
            "Human activity",
            "Human behaviour",
            "Human",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 62 5",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Dances",
          "orig": "en:Dances",
          "parents": [
            "Dance",
            "Art",
            "Recreation",
            "Culture",
            "Human activity",
            "Society",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 61 25",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "Roses",
          "orig": "en:Roses",
          "parents": [
            "Flowers",
            "Rose family plants",
            "Plants",
            "Rosales order plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, William von Hagen, Ubuntu Linux Bible, →ISBN:",
          "text": "If you're a Solitaire aficionado who knows more than one game, you'll be happy to know that AisleRiot Solitaire provides the following games: Agnes, Athena, […], Freecell, Gaps, Gay Gordons, Glenwood, Golf, […], Yukon, and Zebra.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A form of solitaire in which the goal is to remove all cards by creating pairs that add up to 11."
      ],
      "id": "en-Gay_Gordons-en-noun-pQpDijNU",
      "links": [
        [
          "solitaire",
          "solitaire"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969, Gardeners Chronicle & New Horticulturist:",
          "text": "New cultivars shown for the first time this year were not particularly exciting, though James Cocker's bi-colour 'Gay Gordons' certainly took the eye.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1970, Gardeners Chronicle, the Horticultural Trade Journal, page 37:",
          "text": "Cocker of Aberdeen brought eleven seedlings: \"Ann Cocker', 'Gay Gordons', 'Alec's Red', 'Pineapple Poll' among them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, Amateur Gardening - Volume 91, page 45:",
          "text": "During the last few years he has introduced such hybrid teas as the apricot-coloured Fairy Dancers, Gay Gordons, red and yellow, and Norhern Lights, creamy yellow with tinges of pink.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Jem Cook, Anna Marsden, Create your dream garden: Tips and techniques to make your garden bloom, →ISBN:",
          "text": "There has been a hug swing away from the sort of roses my grandparents loved, fancy Hybrid Teas and Florinbundas with names like 'Tallyho' and 'Gay Gordons'.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An orange and yellow hybrid tea rose."
      ],
      "id": "en-Gay_Gordons-en-noun-CdnWoDJU",
      "links": [
        [
          "orange",
          "orange"
        ],
        [
          "yellow",
          "yellow"
        ],
        [
          "hybrid",
          "hybrid"
        ],
        [
          "tea rose",
          "tea rose"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gay Gordons"
  ],
  "word": "Gay Gordons"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns",
    "English nouns with unknown or uncertain plurals",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "en:Card games",
    "en:Dances",
    "en:Roses"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "Gay Gordons",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2003, Allan Gray, Homelands, →ISBN, page 37:",
          "text": "Almost worse were country dances with the school team -\"Hamilton House\", \"The Gay Gordons\", \"Sir Roger de Coverley\", on great occasions publicly on the village green.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2013, Geoffrey Bownas, Pauline Brown, Japanese Rainmaking and other Folk Practices, →ISBN, page 91:",
          "text": "Although the programme was built round the Bon Dance, it was nevertheless a motley farrago with three main divisions: post-war Japanese dances came first; then, something billed as 'folk-dances'—we had gone expecting the gems of this tradition-lovin district but we found ourselves watching instead something which, from the dancers' steps as well as from the music, might well have been a cross between a square dance and a Gay Gordons!",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2015, Christopher Hope, Heaven Forbid, →ISBN:",
          "text": "They did lariat-spinning, shooting and knife-throwing, then came the clowns, Thick and Thin, and then the Gay Gordons again.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A Scottish folk dance popular at ceilidhs."
      ],
      "links": [
        [
          "Scottish",
          "Scottish"
        ],
        [
          "folk dance",
          "folk dance"
        ],
        [
          "ceilidh",
          "ceilidh"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, William von Hagen, Ubuntu Linux Bible, →ISBN:",
          "text": "If you're a Solitaire aficionado who knows more than one game, you'll be happy to know that AisleRiot Solitaire provides the following games: Agnes, Athena, […], Freecell, Gaps, Gay Gordons, Glenwood, Golf, […], Yukon, and Zebra.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A form of solitaire in which the goal is to remove all cards by creating pairs that add up to 11."
      ],
      "links": [
        [
          "solitaire",
          "solitaire"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1969, Gardeners Chronicle & New Horticulturist:",
          "text": "New cultivars shown for the first time this year were not particularly exciting, though James Cocker's bi-colour 'Gay Gordons' certainly took the eye.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1970, Gardeners Chronicle, the Horticultural Trade Journal, page 37:",
          "text": "Cocker of Aberdeen brought eleven seedlings: \"Ann Cocker', 'Gay Gordons', 'Alec's Red', 'Pineapple Poll' among them.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1974, Amateur Gardening - Volume 91, page 45:",
          "text": "During the last few years he has introduced such hybrid teas as the apricot-coloured Fairy Dancers, Gay Gordons, red and yellow, and Norhern Lights, creamy yellow with tinges of pink.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2012, Jem Cook, Anna Marsden, Create your dream garden: Tips and techniques to make your garden bloom, →ISBN:",
          "text": "There has been a hug swing away from the sort of roses my grandparents loved, fancy Hybrid Teas and Florinbundas with names like 'Tallyho' and 'Gay Gordons'.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An orange and yellow hybrid tea rose."
      ],
      "links": [
        [
          "orange",
          "orange"
        ],
        [
          "yellow",
          "yellow"
        ],
        [
          "hybrid",
          "hybrid"
        ],
        [
          "tea rose",
          "tea rose"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Gay Gordons"
  ],
  "word": "Gay Gordons"
}

Download raw JSONL data for Gay Gordons meaning in English (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.