"Fengchieh" meaning in English

See Fengchieh in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Etymology: From Mandarin 奉節/奉节 (Fèngjié), Wade–Giles romanization: Fêng⁴-chieh². Etymology templates: {{bor|en|cmn|奉節}} Mandarin 奉節/奉节 (Fèngjié), {{bor|en|cmn-wadegiles|-}} Wade–Giles Head templates: {{en-proper noun}} Fengchieh
  1. Alternative form of Fengjie Tags: alt-of, alternative Alternative form of: Fengjie
    Sense id: en-Fengchieh-en-name-QzJOpCcN Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "奉節"
      },
      "expansion": "Mandarin 奉節/奉节 (Fèngjié)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 奉節/奉节 (Fèngjié), Wade–Giles romanization: Fêng⁴-chieh².",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Fengchieh",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Fengjie"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960, Kuo-chun Chao, “Current Agrarian Policy, 1953-59”, in Agrarian Policy of the Chinese Communist Party, 1921-1959, New Delhi: Asia Publishing House, →OCLC, pages 228–229:",
          "text": "One of the reasons for the decline of the peasants’ income from subsidiary occupations in 1955 was the low purchasing prices offered by the state for many agricultural side-products. For example, the price set for dried sunflower in Fengchieh county, Szechuan province (in 1955) was 5 yuan per 110 lbs., which was only one-third the pre-war price. As a result there was a decline of 60 per cent in the total value of sunflowers sold by the peasants in 1955 as against 1954.¹⁵⁵",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "杜甫诗选",
          "ref": "1962, Tu Fu, “MOVING HOUSE TO KWEICHOW¹”, in Rewi Alley, transl., edited by Feng Chih [冯至], Tu Fu Selected Poems [杜甫诗选], 3rd edition (Poetry), Peking: Foreign Languages Press, translation of original in Chinese, published 1990, →ISBN, →OCLC, page 136:",
          "text": "FROM my sick-bed in Yun-an² / I now move to Kweichow;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977 September, “The Three Gorges”, in China Pictorial, Peking: China Pictorial, →ISSN, →OCLC, pages https://archive.org/details/ChinaPictorial/CP1977-09/page/n37/, column 1:",
          "text": "IN Fengchieh County, Szechuan, the Yangtze cuts through the Wushan Mountains bordering Szechuan and Hupeh, then flows east.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Fengjie"
      ],
      "id": "en-Fengchieh-en-name-QzJOpCcN",
      "links": [
        [
          "Fengjie",
          "Fengjie#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fengchieh"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn",
        "3": "奉節"
      },
      "expansion": "Mandarin 奉節/奉节 (Fèngjié)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "cmn-wadegiles",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Wade–Giles",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Mandarin 奉節/奉节 (Fèngjié), Wade–Giles romanization: Fêng⁴-chieh².",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Fengchieh",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "Fengjie"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English proper nouns",
        "English terms borrowed from Mandarin",
        "English terms borrowed from Wade–Giles",
        "English terms derived from Mandarin",
        "English terms derived from Wade–Giles",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1960, Kuo-chun Chao, “Current Agrarian Policy, 1953-59”, in Agrarian Policy of the Chinese Communist Party, 1921-1959, New Delhi: Asia Publishing House, →OCLC, pages 228–229:",
          "text": "One of the reasons for the decline of the peasants’ income from subsidiary occupations in 1955 was the low purchasing prices offered by the state for many agricultural side-products. For example, the price set for dried sunflower in Fengchieh county, Szechuan province (in 1955) was 5 yuan per 110 lbs., which was only one-third the pre-war price. As a result there was a decline of 60 per cent in the total value of sunflowers sold by the peasants in 1955 as against 1954.¹⁵⁵",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "杜甫诗选",
          "ref": "1962, Tu Fu, “MOVING HOUSE TO KWEICHOW¹”, in Rewi Alley, transl., edited by Feng Chih [冯至], Tu Fu Selected Poems [杜甫诗选], 3rd edition (Poetry), Peking: Foreign Languages Press, translation of original in Chinese, published 1990, →ISBN, →OCLC, page 136:",
          "text": "FROM my sick-bed in Yun-an² / I now move to Kweichow;",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1977 September, “The Three Gorges”, in China Pictorial, Peking: China Pictorial, →ISSN, →OCLC, pages https://archive.org/details/ChinaPictorial/CP1977-09/page/n37/, column 1:",
          "text": "IN Fengchieh County, Szechuan, the Yangtze cuts through the Wushan Mountains bordering Szechuan and Hupeh, then flows east.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of Fengjie"
      ],
      "links": [
        [
          "Fengjie",
          "Fengjie#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "word": "Fengchieh"
}

Download raw JSONL data for Fengchieh meaning in English (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.