See Earl Grey in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "|", "name": "!" }, { "args": { "1": "en", "2": "Charles Grey, 2nd Earl Grey" }, "expansion": "Charles Grey, 2nd Earl Grey", "name": "lang" }, { "args": { "1": "en", "2": "Charles Grey, 2nd Earl Grey", "nocap": "1", "wplink": "=" }, "expansion": "named after Charles Grey, 2nd Earl Grey", "name": "named-after" } ], "etymology_text": "Reputed by to be named after Charles Grey, 2nd Earl Grey. A “Grey's Tea” is known from the 1850s, but the first known published references to an “Earl Grey” tea are advertisements by Charlton & Co. of Jermyn Street in London in the 1880s.", "forms": [ { "form": "Earl Greys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s", "head": "Earl Grey" }, "expansion": "Earl Grey (usually uncountable, plural Earl Greys)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "58 42", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Terms with Japanese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "77 23", "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 39", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "74 26", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Citrus subfamily plants", "orig": "en:Citrus subfamily plants", "parents": [ "Rue family plants", "Shrubs", "Trees", "Sapindales order plants", "Plants", "Lifeforms", "All topics", "Life", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Tea", "orig": "en:Tea", "parents": [ "Beverages", "Drinking", "Food and drink", "Liquids", "Human behaviour", "All topics", "Matter", "Human", "Fundamental", "Chemistry", "Nature", "Sciences" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2012, Skyfall, (Please provide the book title or journal name):", "text": "I'll hazard I can do more damage on my laptop sitting in my pyjamas before my first cup of Earl Grey than you can do in a year in the field.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A blend of black tea flavoured with oil from the rind of the bergamot orange." ], "id": "en-Earl_Grey-en-noun-9VgqRwr-", "links": [ [ "blend", "blend" ], [ "black tea", "black tea" ], [ "oil", "oil" ], [ "rind", "rind" ], [ "bergamot", "bergamot" ], [ "orange", "orange" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Two Earl Greys, please.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A serving of this kind of tea." ], "id": "en-Earl_Grey-en-noun-ND5ntbCX", "links": [ [ "serving", "serving" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ], "translations": [ { "_dis1": "43 57", "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bójuéchá", "sense": "a type of tea", "word": "伯爵茶" }, { "_dis1": "43 57", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a type of tea", "word": "Earl Grey" }, { "_dis1": "43 57", "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "āru gurei", "sense": "a type of tea", "word": "アールグレイ" }, { "_dis1": "43 57", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Erl Grej", "sense": "a type of tea", "tags": [ "masculine" ], "word": "Эрл Грей" }, { "_dis1": "43 57", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a type of tea", "word": "Earl Grey" } ] } ], "word": "Earl Grey" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English eponyms", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Swedish translations", "en:Citrus subfamily plants", "en:Tea" ], "etymology_templates": [ { "args": {}, "expansion": "|", "name": "!" }, { "args": { "1": "en", "2": "Charles Grey, 2nd Earl Grey" }, "expansion": "Charles Grey, 2nd Earl Grey", "name": "lang" }, { "args": { "1": "en", "2": "Charles Grey, 2nd Earl Grey", "nocap": "1", "wplink": "=" }, "expansion": "named after Charles Grey, 2nd Earl Grey", "name": "named-after" } ], "etymology_text": "Reputed by to be named after Charles Grey, 2nd Earl Grey. A “Grey's Tea” is known from the 1850s, but the first known published references to an “Earl Grey” tea are advertisements by Charlton & Co. of Jermyn Street in London in the 1880s.", "forms": [ { "form": "Earl Greys", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "-", "2": "s", "head": "Earl Grey" }, "expansion": "Earl Grey (usually uncountable, plural Earl Greys)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2012, Skyfall, (Please provide the book title or journal name):", "text": "I'll hazard I can do more damage on my laptop sitting in my pyjamas before my first cup of Earl Grey than you can do in a year in the field.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A blend of black tea flavoured with oil from the rind of the bergamot orange." ], "links": [ [ "blend", "blend" ], [ "black tea", "black tea" ], [ "oil", "oil" ], [ "rind", "rind" ], [ "bergamot", "bergamot" ], [ "orange", "orange" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "Two Earl Greys, please.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A serving of this kind of tea." ], "links": [ [ "serving", "serving" ] ], "tags": [ "uncountable", "usually" ] } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "bójuéchá", "sense": "a type of tea", "word": "伯爵茶" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "a type of tea", "word": "Earl Grey" }, { "code": "ja", "lang": "Japanese", "roman": "āru gurei", "sense": "a type of tea", "word": "アールグレイ" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "Erl Grej", "sense": "a type of tea", "tags": [ "masculine" ], "word": "Эрл Грей" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "a type of tea", "word": "Earl Grey" } ], "word": "Earl Grey" }
Download raw JSONL data for Earl Grey meaning in English (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.