See Chiu-ch'üan in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "酒泉", "tr": "Jiǔquán" }, "expansion": "Mandarin 酒泉 (Jiǔquán)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 酒泉 (Jiǔquán) Wade–Giles romanization: Chiu³-chʻüan².", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Chiu-ch'üan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Jiuquan" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "parents": [ "Terms with non-redundant manual transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1964, William Samolin, East Turkistan to the Twelfth Century, The Hague: Mouton & Co, →OCLC, →OL, pages 57–58, 89:", "text": "It is not clear whether Tardu's attack on Chiu-chʻüan (97) preceded the aforementioned intrigue.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, D. J. Dwyer, editor, China Now: an Introductory Survey with Readings, Longman, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 236:", "text": "No less than eight shafts have been started since 1953 at Shih-chü-shan (Shihtsuishan), and by 1962 they were expected to produce 5 million tons a year. They will largely feed railways, especially the Lan-chou (Lanchow)—Pao-t’ou line, and, eventually, the projected steelworks at Chiu-ch’üan (Kiuchuan) in Kansu.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Yasushi Inoue, “Lou-lan”, in Edward Seidensticker, transl., Lou-lan and Other Stories, Kodansha International, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 14:", "text": "The men of Lou-Ian thought that they would not again see the Hsiung-nu. They had heard that the Han had routed the nomads and they were not beyond believing the rumors. They had been told by travelers that there were Han stations at Chiu-ch'üan and Tun-huang, once Hsiung-nu strongholds, that the Great Wall had been extended to Chiu-ch'üan, that to the west of Tun-huang there were numerous beacon towers and strong points, among them the Jade Gate and the Yang Barrier, and that communication routes between Han China and the Western Marches had been secured.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Jiuquan" ], "id": "en-Chiu-ch'üan-en-name-wid4R34G", "links": [ [ "Jiuquan", "Jiuquan#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Chiu-ch'üan" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "cmn", "3": "酒泉", "tr": "Jiǔquán" }, "expansion": "Mandarin 酒泉 (Jiǔquán)", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "cmn-wadegiles", "3": "-" }, "expansion": "Wade–Giles", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Mandarin 酒泉 (Jiǔquán) Wade–Giles romanization: Chiu³-chʻüan².", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Chiu-ch'üan", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "Jiuquan" } ], "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Mandarin", "English terms borrowed from Wade–Giles", "English terms derived from Mandarin", "English terms derived from Wade–Giles", "English terms spelled with Ü", "English terms spelled with ◌̈", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Mandarin terms with non-redundant manual transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1964, William Samolin, East Turkistan to the Twelfth Century, The Hague: Mouton & Co, →OCLC, →OL, pages 57–58, 89:", "text": "It is not clear whether Tardu's attack on Chiu-chʻüan (97) preceded the aforementioned intrigue.", "type": "quote" }, { "ref": "1974, D. J. Dwyer, editor, China Now: an Introductory Survey with Readings, Longman, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 236:", "text": "No less than eight shafts have been started since 1953 at Shih-chü-shan (Shihtsuishan), and by 1962 they were expected to produce 5 million tons a year. They will largely feed railways, especially the Lan-chou (Lanchow)—Pao-t’ou line, and, eventually, the projected steelworks at Chiu-ch’üan (Kiuchuan) in Kansu.", "type": "quote" }, { "ref": "1979, Yasushi Inoue, “Lou-lan”, in Edward Seidensticker, transl., Lou-lan and Other Stories, Kodansha International, →ISBN, →LCCN, →OCLC, page 14:", "text": "The men of Lou-Ian thought that they would not again see the Hsiung-nu. They had heard that the Han had routed the nomads and they were not beyond believing the rumors. They had been told by travelers that there were Han stations at Chiu-ch'üan and Tun-huang, once Hsiung-nu strongholds, that the Great Wall had been extended to Chiu-ch'üan, that to the west of Tun-huang there were numerous beacon towers and strong points, among them the Jade Gate and the Yang Barrier, and that communication routes between Han China and the Western Marches had been secured.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of Jiuquan" ], "links": [ [ "Jiuquan", "Jiuquan#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative" ], "wikipedia": [ "Encyclopædia Britannica" ] } ], "word": "Chiu-ch'üan" }
Download raw JSONL data for Chiu-ch'üan meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.