See Cheung Chau in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yue", "3": "長洲" }, "expansion": "Cantonese 長洲/长洲 (coeng⁴ zau¹)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Cantonese 長洲/长洲 (coeng⁴ zau¹).", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Cheung Chau", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Islands", "orig": "en:Islands", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 30 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 30 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2019 November 19, Sebastian Modak, “We Put Hong Kong on the 52 Places to Go List. Things Got Complicated.”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2019-11-19, Travel:", "text": "One morning, I took the ferry to Cheung Chau, a speck of land southwest of Hong Kong Island. There it was even easier to forget that just six miles away, barricades were being set up in anticipation of a major protest in Mong Kok.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 20, Andrew Genung, Billy H.C. Kwok, “The race up a Hong Kong tower covered in 40 feet of steamed buns”, in The Washington Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-20, Travel:", "text": "The first thing crowds saw Wednesday as they poured from the Cheung Chau island ferry onto a wide, waterfront promenade was a temporarily vegetarian McDonald’s. “Adhering to the rituals of the Bun Festival,” a small printed sign read, explaining that the restaurant would temporarily offer a McVeggie burger and products without meat, dairy or eggs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An island in Islands district, New Territories, Hong Kong." ], "id": "en-Cheung_Chau-en-name-fDmIcbPP", "links": [ [ "Islands", "Islands#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Towns in Hong Kong", "orig": "en:Towns in Hong Kong", "parents": [ "Towns", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 30 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 30 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A market town of Cheung Chau Rural Committee, Islands district, New Territories, Hong Kong." ], "id": "en-Cheung_Chau-en-name-3hYLV2Mt", "links": [ [ "market town", "market town" ], [ "Cheung Chau", "Cheung Chau#English" ], [ "Islands", "Islands#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ], "translations": [ { "_dis1": "25 50 25", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "market town", "word": "長洲" }, { "_dis1": "25 50 25", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "coeng⁴ zau¹", "sense": "market town", "word": "长洲" }, { "_dis1": "25 50 25", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "market town", "word": "長洲墟" }, { "_dis1": "25 50 25", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "coeng⁴ zau¹ heoi¹", "sense": "market town", "word": "长洲墟" }, { "_dis1": "1 62 37", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "長洲鄉事委員會" }, { "_dis1": "1 62 37", "alt": "coeng⁴ zau¹ hoeng¹ si⁶ wai² jyun⁴ wui⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "长洲乡事委员会" } ] }, { "categories": [ { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Hong Kong", "orig": "en:Places in Hong Kong", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "_dis": "35 30 34", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 30 34", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "35 31 34", "kind": "other", "name": "Terms with Cantonese translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A rural committee in Islands district, New Territories, Hong Kong." ], "id": "en-Cheung_Chau-en-name-P-Dn~SVI", "links": [ [ "Islands", "Islands#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] } ], "translations": [ { "_dis1": "45 16 39", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "island", "word": "長洲" }, { "_dis1": "45 16 39", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "coeng⁴ zau¹", "sense": "island", "word": "长洲" } ], "word": "Cheung Chau" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proper nouns", "English terms borrowed from Cantonese", "English terms derived from Cantonese", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for pronunciation in English entries", "Terms with Cantonese translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "yue", "3": "長洲" }, "expansion": "Cantonese 長洲/长洲 (coeng⁴ zau¹)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Cantonese 長洲/长洲 (coeng⁴ zau¹).", "head_templates": [ { "args": { "nolinkhead": "1" }, "expansion": "Cheung Chau", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Islands", "en:Places in Hong Kong" ], "examples": [ { "ref": "2019 November 19, Sebastian Modak, “We Put Hong Kong on the 52 Places to Go List. Things Got Complicated.”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2019-11-19, Travel:", "text": "One morning, I took the ferry to Cheung Chau, a speck of land southwest of Hong Kong Island. There it was even easier to forget that just six miles away, barricades were being set up in anticipation of a major protest in Mong Kok.", "type": "quote" }, { "ref": "2024 May 20, Andrew Genung, Billy H.C. Kwok, “The race up a Hong Kong tower covered in 40 feet of steamed buns”, in The Washington Post, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2024-05-20, Travel:", "text": "The first thing crowds saw Wednesday as they poured from the Cheung Chau island ferry onto a wide, waterfront promenade was a temporarily vegetarian McDonald’s. “Adhering to the rituals of the Bun Festival,” a small printed sign read, explaining that the restaurant would temporarily offer a McVeggie burger and products without meat, dairy or eggs.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "An island in Islands district, New Territories, Hong Kong." ], "links": [ [ "Islands", "Islands#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] }, { "categories": [ "en:Places in Hong Kong", "en:Towns in Hong Kong" ], "glosses": [ "A market town of Cheung Chau Rural Committee, Islands district, New Territories, Hong Kong." ], "links": [ [ "market town", "market town" ], [ "Cheung Chau", "Cheung Chau#English" ], [ "Islands", "Islands#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] }, { "categories": [ "en:Places in Hong Kong" ], "glosses": [ "A rural committee in Islands district, New Territories, Hong Kong." ], "links": [ [ "Islands", "Islands#English" ], [ "New Territories", "New Territories#English" ], [ "Hong Kong", "Hong Kong#English" ] ] } ], "translations": [ { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "island", "word": "長洲" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "coeng⁴ zau¹", "sense": "island", "word": "长洲" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "market town", "word": "長洲" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "coeng⁴ zau¹", "sense": "market town", "word": "长洲" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "market town", "word": "長洲墟" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "roman": "coeng⁴ zau¹ heoi¹", "sense": "market town", "word": "长洲墟" }, { "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "長洲鄉事委員會" }, { "alt": "coeng⁴ zau¹ hoeng¹ si⁶ wai² jyun⁴ wui⁶⁻²", "code": "yue", "lang": "Chinese Cantonese", "sense": "rural committee", "word": "长洲乡事委员会" } ], "word": "Cheung Chau" }
Download raw JSONL data for Cheung Chau meaning in English (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.