See Changtang in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bo", "3": "བྱང་ཐང" }, "expansion": "Tibetan བྱང་ཐང (byang thang)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Tibetan བྱང་ཐང (byang thang).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Changtang", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mandarin terms with redundant transliterations", "parents": [ "Terms with redundant transliterations", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Mandarin translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Tibetan translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in China", "orig": "en:Places in China", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "en", "name": "Places in Ladakh", "orig": "en:Places in Ladakh", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1853 November 22, H. Strachey, Physical Geography of Western Tibet, Royal Geographical Society, →ISSN, →OCLC, page 22:", "text": "In elevation the lowest limit of Changtang may be reckoned about 13,800 feet, and the highest of Rong 14,300, the mean line of demarcation being 14,000 feet.", "type": "quote" }, { "ref": "[1994, Catalogue of Chinese Publications in Tibetan Studies (1949-1991), 1st edition, Beijing: Foreign Languages Press, →ISBN, →OCLC, page 252, column 2:", "text": "Written by two American professors of anthropology on the basis of their scientific study and investigation in Qangtang area, Tibet, for 10 months from 1986 to 1988: description of the way of life of the Tibetan herdsmen and their economy and life before and after the peaceful liberation, especially their economic and religious life since the implementation of reform and opening in 1979, proving that Chinese government’s special policies and flexible measures are favourable for Tibet’s economic development.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Michel Peissel, Tibet: The Secret Continent, Thomas Dunne Books, →ISBN, →OCLC, page 33:", "text": "Our path across the trackless Changtang was littered with the impressive skulls and horns of wild yaks slaughtered by the modern-day poachers of Tibet. Yielding close to a tonne of meat, it pays to shoot a wild yak — provided that you own a truck to take your kill to the closest village or town hundreds of miles away. Unfortunately, the number of truck-owning Tibetan and Chinese poachers in certain parts of the Changtang is increasing rapidly.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Nick Middleton, Extremes Along the Silk Road: Adventures off the World's Oldest Superhighway, John Murray, →ISBN, →OCLC, →OL, page 131:", "text": "We had climbed, almost imperceptibly, on to the Changtang, the name for the northern part of the Tibetan plateau, one of the most remote and least known regions of the world, as well as being one of the highest. Remote and unknown to outsiders, that is: the Changtang is also home to about half a million nomadic herders, or drokba.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 December 3, Liesl Schillinger, quoting Sylvain Tesson, “Books That Satisfy Your Yearning for Far-Off Places”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-12-03, Travel:", "text": "Observing Lake Yaniugol, rising high in the steppe, he writes: “It settled like a sacred host of jade upon the sand. It appeared to us at twilight, in the hollow of a ledge, flanked to the north by the sharp incisors of the Kunlun peaks soaring to 6,000 meters, and to the south by the Changtang. Behind this shimmering disk, the secret plateau.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A part of the high altitude Tibetan Plateau in western and northern Tibet extending into southeastern Ladakh, India." ], "id": "en-Changtang-en-name-jwjVEb5V", "links": [ [ "altitude", "altitude" ], [ "Tibetan Plateau", "Tibetan Plateau" ], [ "Tibet", "Tibet" ], [ "Ladakh", "Ladakh" ], [ "India", "India" ] ], "synonyms": [ { "word": "Chang Tang" }, { "word": "Changthang" }, { "word": "Qangtang" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Qiāngtáng", "sense": "part of Tibetan Plateau", "word": "羌塘" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "byang thang", "sense": "part of Tibetan Plateau", "word": "བྱང་ཐང" } ], "wikipedia": [ "Changtang" ] } ], "word": "Changtang" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "bo", "3": "བྱང་ཐང" }, "expansion": "Tibetan བྱང་ཐང (byang thang)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Tibetan བྱང་ཐང (byang thang).", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "Changtang", "name": "en-proper noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English terms borrowed from Tibetan", "English terms derived from Tibetan", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Mandarin terms with redundant transliterations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Tibetan translations", "en:Places in China", "en:Places in Ladakh" ], "examples": [ { "ref": "1853 November 22, H. Strachey, Physical Geography of Western Tibet, Royal Geographical Society, →ISSN, →OCLC, page 22:", "text": "In elevation the lowest limit of Changtang may be reckoned about 13,800 feet, and the highest of Rong 14,300, the mean line of demarcation being 14,000 feet.", "type": "quote" }, { "ref": "[1994, Catalogue of Chinese Publications in Tibetan Studies (1949-1991), 1st edition, Beijing: Foreign Languages Press, →ISBN, →OCLC, page 252, column 2:", "text": "Written by two American professors of anthropology on the basis of their scientific study and investigation in Qangtang area, Tibet, for 10 months from 1986 to 1988: description of the way of life of the Tibetan herdsmen and their economy and life before and after the peaceful liberation, especially their economic and religious life since the implementation of reform and opening in 1979, proving that Chinese government’s special policies and flexible measures are favourable for Tibet’s economic development.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Michel Peissel, Tibet: The Secret Continent, Thomas Dunne Books, →ISBN, →OCLC, page 33:", "text": "Our path across the trackless Changtang was littered with the impressive skulls and horns of wild yaks slaughtered by the modern-day poachers of Tibet. Yielding close to a tonne of meat, it pays to shoot a wild yak — provided that you own a truck to take your kill to the closest village or town hundreds of miles away. Unfortunately, the number of truck-owning Tibetan and Chinese poachers in certain parts of the Changtang is increasing rapidly.", "type": "quote" }, { "ref": "2005, Nick Middleton, Extremes Along the Silk Road: Adventures off the World's Oldest Superhighway, John Murray, →ISBN, →OCLC, →OL, page 131:", "text": "We had climbed, almost imperceptibly, on to the Changtang, the name for the northern part of the Tibetan plateau, one of the most remote and least known regions of the world, as well as being one of the highest. Remote and unknown to outsiders, that is: the Changtang is also home to about half a million nomadic herders, or drokba.", "type": "quote" }, { "ref": "2021 December 3, Liesl Schillinger, quoting Sylvain Tesson, “Books That Satisfy Your Yearning for Far-Off Places”, in The New York Times, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2021-12-03, Travel:", "text": "Observing Lake Yaniugol, rising high in the steppe, he writes: “It settled like a sacred host of jade upon the sand. It appeared to us at twilight, in the hollow of a ledge, flanked to the north by the sharp incisors of the Kunlun peaks soaring to 6,000 meters, and to the south by the Changtang. Behind this shimmering disk, the secret plateau.”", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A part of the high altitude Tibetan Plateau in western and northern Tibet extending into southeastern Ladakh, India." ], "links": [ [ "altitude", "altitude" ], [ "Tibetan Plateau", "Tibetan Plateau" ], [ "Tibet", "Tibet" ], [ "Ladakh", "Ladakh" ], [ "India", "India" ] ], "wikipedia": [ "Changtang" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Chang Tang" }, { "word": "Changthang" }, { "word": "Qangtang" } ], "translations": [ { "code": "cmn", "lang": "Chinese Mandarin", "roman": "Qiāngtáng", "sense": "part of Tibetan Plateau", "word": "羌塘" }, { "code": "bo", "lang": "Tibetan", "roman": "byang thang", "sense": "part of Tibetan Plateau", "word": "བྱང་ཐང" } ], "word": "Changtang" }
Download raw JSONL data for Changtang meaning in English (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.