"Cade" meaning in English

See Cade in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: /keɪd/ Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Cade.wav
Rhymes: -eɪd Etymology: * As an English surname, from an old personal name Cada, from a Germanic root meaning "lump, swelling" and perhaps related to the next sense. * Also as an English occupational surname for a cooper, from Old French cade (“barrel, cask”), from Latin cadus. * Also as an English surname, from the noun cade (sense 1) (“domestic animal”). * As a French surname, spelling variant of Cadé, from cade (“juniper”). Etymology templates: {{der|en|gem|-}} Germanic, {{der|en|fro|cade|t=barrel, cask}} Old French cade (“barrel, cask”), {{der|en|la|cadus}} Latin cadus, {{der|en|fr|-}} French Head templates: {{en-proper noun}} Cade
  1. An English metonymic surname originating as an occupation for a cooper.
    Sense id: en-Cade-en-name-BuFtqZ3Y Categories (other): English surnames
  2. A male given name transferred from the surname. Categories (topical): English given names, English male given names Synonyms: Caide [rare], Kade [rare], Kayde [rare]
    Sense id: en-Cade-en-name-Vj3AlNl- Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry Disambiguation of English entries with incorrect language header: 40 60 Disambiguation of Pages with 1 entry: 28 72
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "cade",
        "t": "barrel, cask"
      },
      "expansion": "Old French cade (“barrel, cask”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cadus"
      },
      "expansion": "Latin cadus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "French",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "* As an English surname, from an old personal name Cada, from a Germanic root meaning \"lump, swelling\" and perhaps related to the next sense.\n* Also as an English occupational surname for a cooper, from Old French cade (“barrel, cask”), from Latin cadus.\n* Also as an English surname, from the noun cade (sense 1) (“domestic animal”).\n* As a French surname, spelling variant of Cadé, from cade (“juniper”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Cade",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English surnames",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ",Scene IV",
          "text": "Jack Cade hath gotten London bridge; / The citizens fly and forsake their houses; / The rascal people, thirsting after prey, / Join with the traitor;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An English metonymic surname originating as an occupation for a cooper."
      ],
      "id": "en-Cade-en-name-BuFtqZ3Y",
      "links": [
        [
          "metonymic",
          "metonymic"
        ],
        [
          "surname",
          "surname"
        ],
        [
          "cooper",
          "cooper"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English given names",
          "parents": [
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "name": "English male given names",
          "parents": [
            "Male given names",
            "Given names",
            "Names",
            "All topics",
            "Proper nouns",
            "Terms by semantic function",
            "Fundamental",
            "Nouns",
            "Lemmas"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "28 72",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1936 June 30, Margaret Mitchell, Gone with the Wind, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC; republished New York, N.Y.: The Macmillan Company, 1944, →OCLC:",
          "text": "They're fine lads, but if it's Cade Calvert you're setting your cap after, why, 'tis the same with me.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male given name transferred from the surname."
      ],
      "id": "en-Cade-en-name-Vj3AlNl-",
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "31 69",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "Caide"
        },
        {
          "_dis1": "31 69",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "Kade"
        },
        {
          "_dis1": "31 69",
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "Kayde"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/keɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Cade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "Cade"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English proper nouns",
    "English uncountable nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Rhymes:English/eɪd",
    "Rhymes:English/eɪd/1 syllable"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Germanic",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fro",
        "3": "cade",
        "t": "barrel, cask"
      },
      "expansion": "Old French cade (“barrel, cask”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "cadus"
      },
      "expansion": "Latin cadus",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "fr",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "French",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "* As an English surname, from an old personal name Cada, from a Germanic root meaning \"lump, swelling\" and perhaps related to the next sense.\n* Also as an English occupational surname for a cooper, from Old French cade (“barrel, cask”), from Latin cadus.\n* Also as an English surname, from the noun cade (sense 1) (“domestic animal”).\n* As a French surname, spelling variant of Cadé, from cade (“juniper”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "Cade",
      "name": "en-proper noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "name",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English surnames",
        "English surnames from occupations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": ",Scene IV",
          "text": "Jack Cade hath gotten London bridge; / The citizens fly and forsake their houses; / The rascal people, thirsting after prey, / Join with the traitor;"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An English metonymic surname originating as an occupation for a cooper."
      ],
      "links": [
        [
          "metonymic",
          "metonymic"
        ],
        [
          "surname",
          "surname"
        ],
        [
          "cooper",
          "cooper"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English given names",
        "English male given names",
        "English male given names from surnames",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1936 June 30, Margaret Mitchell, Gone with the Wind, New York, N.Y.: The Macmillan Company, →OCLC; republished New York, N.Y.: The Macmillan Company, 1944, →OCLC:",
          "text": "They're fine lads, but if it's Cade Calvert you're setting your cap after, why, 'tis the same with me.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A male given name transferred from the surname."
      ],
      "links": [
        [
          "given name",
          "given name"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/keɪd/"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-Cade.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-Cade.wav.ogg"
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "Caide"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "Kade"
    },
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "Kayde"
    }
  ],
  "word": "Cade"
}

Download raw JSONL data for Cade meaning in English (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.