See Brunny in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Brunswick" }, "expansion": "Clipping of Brunswick", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "-y" }, "expansion": "-y", "name": "af" } ], "etymology_text": "Clipping of Brunswick + -y.", "forms": [ { "form": "the Brunny", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "the Brunny" }, "expansion": "the Brunny", "name": "en-prop" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nicknames", "orig": "en:Nicknames", "parents": [ "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2010 September 27, Caro Kronlachner, “Why I Row”, in The Varsity, volume CXXXI, number 4, Toronto, Ont.: Varsity Publications, →ISSN, →OCLC, page 17:", "text": "These are the people who you end up calling to help you move your stuff at the last minute, road trip with, or who look after you when you've been kicked out of the Brunny for vomiting on the bar.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 November 27, Cliff Lee, “Three talking points before saying goodbye to Toronto’s Brunswick House”, in The Globe and Mail, Toronto, ON: The Woodbridge Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-12-09:", "text": "While we may have graduated to cocktail parties and sophisticated soirées since those hazy varsity days, those of us who went to school in the city were not above a visit to the Brunny – or at least a fervent opinion of the place.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 February 17, Laura Beeston, “The Brunny gets corporate facelift, but Rexall vows to maintain building's charm”, in Toronto Star, Toronto, Ont.: Toronto Star Newspapers Ltd., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-12-09:", "text": "Previous to this corporate facelift, \"The Brunny\" was many things in its 141-year history: a watering hole for the working class, the \"poor man's Granite Club,\" host to unconventional events and weddings, a venue for jazz and blues acts, the site of a so-called \"lesbian riot\" and where University of Toronto students went on Frosh Week.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The Brunswick House, a well-known pub in Toronto which existed from 1876–2016." ], "id": "en-Brunny-en-name-en:pub", "links": [ [ "Toronto", "Toronto#Proper noun" ], [ "pub", "pub#Noun" ] ], "qualifier": "Toronto slang", "raw_glosses": [ "(Toronto slang, historical) The Brunswick House, a well-known pub in Toronto which existed from 1876–2016." ], "related": [ { "english": "Madison Avenue Pub", "word": "Maddy" } ], "senseid": [ "en:pub" ], "tags": [ "historical" ] } ], "word": "Brunny" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "Brunswick" }, "expansion": "Clipping of Brunswick", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "-y" }, "expansion": "-y", "name": "af" } ], "etymology_text": "Clipping of Brunswick + -y.", "forms": [ { "form": "the Brunny", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "the Brunny" }, "expansion": "the Brunny", "name": "en-prop" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "name", "related": [ { "english": "Madison Avenue Pub", "word": "Maddy" } ], "senses": [ { "categories": [ "English clippings", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English proper nouns", "English slang", "English terms suffixed with -y", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Nicknames" ], "examples": [ { "ref": "2010 September 27, Caro Kronlachner, “Why I Row”, in The Varsity, volume CXXXI, number 4, Toronto, Ont.: Varsity Publications, →ISSN, →OCLC, page 17:", "text": "These are the people who you end up calling to help you move your stuff at the last minute, road trip with, or who look after you when you've been kicked out of the Brunny for vomiting on the bar.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 November 27, Cliff Lee, “Three talking points before saying goodbye to Toronto’s Brunswick House”, in The Globe and Mail, Toronto, ON: The Woodbridge Company, →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-12-09:", "text": "While we may have graduated to cocktail parties and sophisticated soirées since those hazy varsity days, those of us who went to school in the city were not above a visit to the Brunny – or at least a fervent opinion of the place.", "type": "quote" }, { "ref": "2017 February 17, Laura Beeston, “The Brunny gets corporate facelift, but Rexall vows to maintain building's charm”, in Toronto Star, Toronto, Ont.: Toronto Star Newspapers Ltd., →ISSN, →OCLC, archived from the original on 2023-12-09:", "text": "Previous to this corporate facelift, \"The Brunny\" was many things in its 141-year history: a watering hole for the working class, the \"poor man's Granite Club,\" host to unconventional events and weddings, a venue for jazz and blues acts, the site of a so-called \"lesbian riot\" and where University of Toronto students went on Frosh Week.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The Brunswick House, a well-known pub in Toronto which existed from 1876–2016." ], "links": [ [ "Toronto", "Toronto#Proper noun" ], [ "pub", "pub#Noun" ] ], "qualifier": "Toronto slang", "raw_glosses": [ "(Toronto slang, historical) The Brunswick House, a well-known pub in Toronto which existed from 1876–2016." ], "senseid": [ "en:pub" ], "tags": [ "historical" ] } ], "word": "Brunny" }
Download raw JSONL data for Brunny meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.