See ABT in All languages combined, or Wiktionary
{
"forms": [
{
"form": "ABTs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ABT (plural ABTs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "atomic buffalo turd"
}
],
"categories": [],
"glosses": [
"Initialism of atomic buffalo turd."
],
"id": "en-ABT-en-noun-AMs-h9~M",
"links": [
[
"atomic buffalo turd",
"atomic buffalo turd#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "American-born Taiwanese"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "American English",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"_dis": "22 78",
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 81",
"kind": "other",
"name": "Pages with 3 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "19 81",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
85
]
],
"ref": "2015, Sheng-mei Ma, The Last Isle: Contemporary Film, Culture and Trauma in Global Taiwan, London: Rowman & Littlefield International, Ltd., →ISBN, page 5:",
"text": "An insider/outsider from that uncanny island, stuck between the second generation ABT (American-born Taiwanese) with native fluency but little attachment to Taiwan, and the typical first generation FOB (Fresh off the Boat) immigrants with emotional ties but not enough English, I come with both a deep bond to that which has long gone and a deep understanding of someone else's language.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Initialism of American-born Taiwanese."
],
"id": "en-ABT-en-noun-n~wPgyY2",
"links": [
[
"American",
"American#English"
],
[
"born",
"born#English"
],
[
"Taiwanese",
"Taiwanese#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(US) Initialism of American-born Taiwanese."
],
"tags": [
"US",
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"word": "ABT"
}
{
"categories": [
"English 3-letter abbreviations",
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English lemmas",
"English nouns",
"Pages with 3 entries",
"Pages with entries"
],
"forms": [
{
"form": "ABTs",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "ABT (plural ABTs)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "atomic buffalo turd"
}
],
"categories": [
"English initialisms"
],
"glosses": [
"Initialism of atomic buffalo turd."
],
"links": [
[
"atomic buffalo turd",
"atomic buffalo turd#English"
]
],
"tags": [
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
},
{
"alt_of": [
{
"word": "American-born Taiwanese"
}
],
"categories": [
"American English",
"English initialisms",
"English terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
82,
85
]
],
"ref": "2015, Sheng-mei Ma, The Last Isle: Contemporary Film, Culture and Trauma in Global Taiwan, London: Rowman & Littlefield International, Ltd., →ISBN, page 5:",
"text": "An insider/outsider from that uncanny island, stuck between the second generation ABT (American-born Taiwanese) with native fluency but little attachment to Taiwan, and the typical first generation FOB (Fresh off the Boat) immigrants with emotional ties but not enough English, I come with both a deep bond to that which has long gone and a deep understanding of someone else's language.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"Initialism of American-born Taiwanese."
],
"links": [
[
"American",
"American#English"
],
[
"born",
"born#English"
],
[
"Taiwanese",
"Taiwanese#English"
]
],
"raw_glosses": [
"(US) Initialism of American-born Taiwanese."
],
"tags": [
"US",
"abbreviation",
"alt-of",
"initialism"
]
}
],
"word": "ABT"
}
Download raw JSONL data for ABT meaning in English (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.