English Wiktionary data extraction errors and warnings

full/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 54'

full/English/verb: invalid uppercase tag Northern-Ireland not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʊl", "Rhymes:English/ʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fullness"}, "expansion": "", "name": "etymid"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fulle"}, "expansion": "Middle English fulle", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fyllu"}, "expansion": "Old English fyllu", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fullį̄"}, "expansion": "Proto-Germanic *fullį̄", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plūno-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *plūno-", "name": "der"}, {"args": {"1": "de", "2": "Fülle", "t": "fullness, fill"}, "expansion": "German Fülle (“fullness, fill”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "fylli", "t": "fulness, fill"}, "expansion": "Icelandic fylli (“fulness, fill”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fulle, fylle, fille, from Old English fyllu, fyllo (“fullness, fill, plenty”), from Proto-Germanic *fullį̄, *fulnō (“fullness, filling, overflow”), from Proto-Indo-European *plūno-, *plno- (“full”), from *pelh₁-, *pleh₁- (“to fill; full”). Cognate with German Fülle (“fullness, fill”), Icelandic fylli (“fulness, fill”). More at fill.", "forms": [{"form": "fulls", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "fulling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "fulled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "fulled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "full (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1888 September 20, “The Harvest Moon”, in New York Times, retrieved 2013-04-10:", "text": "The September moon fulls on the 20th at 24 minutes past midnight, and is called the harvest moon.", "type": "quote"}, {"ref": "1905, Annie Fellows Johnston, chapter 4, in The Little Colonel's Christmas Vacation:", "text": "\"By the black cave of Atropos, when the moon fulls, keep thy tryst!\"", "type": "quote"}, {"ref": "1918, Kate Douglas Wiggin, chapter 29, in The Story Of Waitstill Baxter:", "text": "\"The moon fulls to-night, don't it?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To become full or wholly illuminated."], "links": [["wholly", "wholly"], ["illuminate", "illuminate"]], "raw_glosses": ["(of the moon) To become full or wholly illuminated."], "raw_tags": ["of the moon"], "senseid": ["en:to fill"]}], "sounds": [{"enpr": "fo͝ol"}, {"ipa": "/fʊl/"}, {"ipa": "[fʊɫ]"}, {"ipa": "/fʉl/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-us-full.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg"}, {"homophone": "fool (accents with FOOT-GOOSE merger or full-fool merger)"}, {"rhymes": "-ʊl"}], "word": "full"}

full (verb) full/English/verb: invalid uppercase tag Northern-Ireland not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms derived from Proto-Indo-European", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms inherited from Proto-Germanic", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʊl", "Rhymes:English/ʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "fullness"}, "expansion": "", "name": "etymid"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fulle"}, "expansion": "Middle English fulle", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fyllu"}, "expansion": "Old English fyllu", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*fullį̄"}, "expansion": "Proto-Germanic *fullį̄", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ine-pro", "3": "*plūno-"}, "expansion": "Proto-Indo-European *plūno-", "name": "der"}, {"args": {"1": "de", "2": "Fülle", "t": "fullness, fill"}, "expansion": "German Fülle (“fullness, fill”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "fylli", "t": "fulness, fill"}, "expansion": "Icelandic fylli (“fulness, fill”)", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fulle, fylle, fille, from Old English fyllu, fyllo (“fullness, fill, plenty”), from Proto-Germanic *fullį̄, *fulnō (“fullness, filling, overflow”), from Proto-Indo-European *plūno-, *plno- (“full”), from *pelh₁-, *pleh₁- (“to fill; full”). Cognate with German Fülle (“fullness, fill”), Icelandic fylli (“fulness, fill”). More at fill.", "forms": [{"form": "fulls", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "fulling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "fulled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "fulled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "full (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"ref": "1888 September 20, “The Harvest Moon”, in New York Times, retrieved 2013-04-10:", "text": "The September moon fulls on the 20th at 24 minutes past midnight, and is called the harvest moon.", "type": "quote"}, {"ref": "1905, Annie Fellows Johnston, chapter 4, in The Little Colonel's Christmas Vacation:", "text": "\"By the black cave of Atropos, when the moon fulls, keep thy tryst!\"", "type": "quote"}, {"ref": "1918, Kate Douglas Wiggin, chapter 29, in The Story Of Waitstill Baxter:", "text": "\"The moon fulls to-night, don't it?\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To become full or wholly illuminated."], "links": [["wholly", "wholly"], ["illuminate", "illuminate"]], "raw_glosses": ["(of the moon) To become full or wholly illuminated."], "raw_tags": ["of the moon"], "senseid": ["en:to fill"]}], "sounds": [{"enpr": "fo͝ol"}, {"ipa": "/fʊl/"}, {"ipa": "[fʊɫ]"}, {"ipa": "/fʉl/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-us-full.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg"}, {"homophone": "fool (accents with FOOT-GOOSE merger or full-fool merger)"}, {"rhymes": "-ʊl"}], "word": "full"}

full (verb) full/English/verb: invalid uppercase tag Northern-Ireland not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Old English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʊl", "Rhymes:English/ʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "derived": [{"word": "fulling"}], "etymology_number": 3, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "to baptise"}, "expansion": "", "name": "etymid"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fullen", "id": "to baptise", "t": "to baptise"}, "expansion": "Middle English fullen (“to baptise”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "fullian"}, "expansion": "Old English fullian", "name": "inh"}, {"args": {"1": "ang", "2": "fulluht"}, "expansion": "Old English fulluht", "name": "cog"}], "etymology_text": "From Middle English fullen (“to baptise”), fulwen, from Old English fullian, fulwian (“to baptise”), from full- + *wīhan (later *wēon). Compare Old English fulluht, fulwiht (“baptism”).", "forms": [{"form": "fulls", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "fulling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "fulled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "fulled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "full (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1610 October, John Foxe, “An Old Ancient Writing Intituled, The Praier and Complaint of the Ploughman”, in Actes and Monuments of Matters Most Speciall and Memorable, Happening in the Church, with an Vniuersall Historie of the Same. […], 6th edition, volume I, London: […] [Humphrey Lownes] for the Company of Stationers, →OCLC, book V, page 373, column 2:", "text": "And thy diſciples fulleden men in thy name, in forgiueneſſe of her ſinnes.", "type": "quote"}], "glosses": ["To baptise."], "links": [["baptise", "baptise"]], "raw_glosses": ["(transitive) To baptise."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "fo͝ol"}, {"ipa": "/fʊl/"}, {"ipa": "[fʊɫ]"}, {"ipa": "/fʉl/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-us-full.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg"}, {"homophone": "fool (accents with FOOT-GOOSE merger or full-fool merger)"}, {"rhymes": "-ʊl"}], "word": "full"}

full (verb) full/English/verb: invalid uppercase tag Northern-Ireland not in or uppercase_tags: {"categories": ["English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Middle French", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "English terms with homophones", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 13 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʊl", "Rhymes:English/ʊl/1 syllable", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Ukrainian translations"], "derived": [{"word": "fuller"}, {"word": "fuller's earth"}, {"word": "fulling mill"}], "etymology_number": 4, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "to densen cloth"}, "expansion": "", "name": "etymid"}, {"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "fullen", "id": "to waulk", "t": "to full"}, "expansion": "Middle English fullen (“to full”)", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "frm", "3": "fouler"}, "expansion": "Middle French fouler", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "fro", "3": "foler"}, "expansion": "Old French foler", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "fullo", "4": "fullare"}, "expansion": "Medieval Latin fullare", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "fullo", "t": "a fuller"}, "expansion": "Latin fullo (“a fuller”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Middle English fullen (“to full”), from Middle French fouler, from Old French foler, fouler (“to tread, to stamp, to full”), from Medieval Latin fullare, from Latin fullo (“a fuller”).", "forms": [{"form": "fulls", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "fulling", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "fulled", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "fulled", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "full (third-person singular simple present fulls, present participle fulling, simple past and past participle fulled)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"glosses": ["To make cloth denser and firmer by soaking, beating and pressing; to waulk or walk."], "links": [["cloth", "cloth"], ["denser", "denser"], ["firmer", "firmer"], ["soaking", "soaking"], ["beating", "beating"], ["pressing", "pressing"], ["waulk", "waulk"], ["walk", "walk"]], "synonyms": [{"word": "tuck"}, {"word": "walk"}, {"word": "waulk"}]}], "sounds": [{"enpr": "fo͝ol"}, {"ipa": "/fʊl/"}, {"ipa": "[fʊɫ]"}, {"ipa": "/fʉl/", "tags": ["Northern-Ireland", "Scotland"]}, {"audio": "en-us-full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/En-us-full.ogg/En-us-full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3e/En-us-full.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 full.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg/EN-AU_ck1_full.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/6d/EN-AU_ck1_full.ogg"}, {"homophone": "fool (accents with FOOT-GOOSE merger or full-fool merger)"}, {"rhymes": "-ʊl"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "tepam", "sense": "to make cloth denser", "word": "тепам"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make cloth denser", "word": "valchovat"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "to make cloth denser", "word": "zplsťovat"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to make cloth denser", "word": "valke"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "to make cloth denser", "word": "stampe"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to make cloth denser", "word": "vollen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make cloth denser", "word": "huovuttaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to make cloth denser", "word": "vanuttaa"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to make cloth denser", "word": "fouler"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to make cloth denser", "word": "walken"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make cloth denser", "word": "sodare"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to make cloth denser", "word": "gualcare"}, {"code": "ko", "lang": "Korean", "roman": "mudujil-hada", "sense": "to make cloth denser", "word": "무두질하다"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to make cloth denser", "word": "giallee"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to make cloth denser", "word": "tuck"}, {"code": "gv", "lang": "Manx", "sense": "to make cloth denser", "word": "walk"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to make cloth denser", "tags": ["imperfective"], "word": "folować"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "to make cloth denser", "word": "umple"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "to make cloth denser", "word": "luaidh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to make cloth denser", "word": "abatanar"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to make cloth denser", "word": "valka"}, {"code": "uk", "lang": "Ukrainian", "roman": "valjaty", "sense": "to make cloth denser", "tags": ["imperfective"], "word": "валяти"}], "word": "full"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-26 from the enwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.