English Wiktionary data extraction errors and warnings

hammock/English/verb

Return to 'Debug messages subpage 53'

hammock/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Proto-Arawak", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from Taíno", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmək", "Rhymes:English/æmək/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kayapó translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Rarotongan translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Záparo translations", "en:Bedding"], "derived": [{"word": "hammocked"}, {"word": "hammocking"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "hamaca"}, "expansion": "Spanish hamaca", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "tnq", "3": "*hamaka"}, "expansion": "Taíno *hamaka", "name": "der"}, {"args": {"1": "arw", "2": "hamaka"}, "expansion": "Lokono hamaka", "name": "cog"}, {"args": {"1": "guc", "2": "jama'a"}, "expansion": "Wayuu jama'a", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "awd-pro", "3": "*hamaka"}, "expansion": "Proto-Arawak *hamaka", "name": "der"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish hamaca, from Taíno *hamaka (compare Lokono hamaka, Wayuu jama'a), from Proto-Arawak *hamaka. Columbus, in the narrative of his first voyage, says: “A great many Indians in canoes came to the ship to-day for the purpose of bartering their cotton, and hamacas, or nets, in which they sleep.”", "forms": [{"form": "hammocks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "hammocking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "hammocked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "hammocked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "hammock (third-person singular simple present hammocks, present participle hammocking, simple past and past participle hammocked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1901, Yone Noguchi, The American Diary of a Japanese Girl (wiki article):", "text": "\"I fancied that we — I and who? — hammocked among the summer breezes.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To lie in a hammock."], "links": [["lie", "lie"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To lie in a hammock."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2013, Mary Jo Putney, Patricia Rice, Susan King, Christmas Roses: Love Blooms in Winter:", "text": "\"She hammocked their plaids between the table and the bed, then edged her way past Kenneth as she approached the central hearth.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang in a way that resembles a hammock."], "raw_glosses": ["(transitive, of a cloth) To hang in a way that resembles a hammock."], "raw_tags": ["of a cloth"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1960, John D. MacDonald, The Only Girl in the Game:", "text": "\"She hammocked her breasts into her bra, snapped it, hitched at it, and gave herself a profile glance in the mirror.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To make something be wrapped tight, like in a hammock."], "raw_glosses": ["(transitive) To make something be wrapped tight, like in a hammock."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Broadcasting"], "examples": [{"text": "Coordinate term: tentpole"}], "glosses": ["To schedule (a new or unpopular programme) between two popular ones in the hope that viewers will watch it."], "links": [["broadcasting", "broadcasting#Noun"], ["schedule", "schedule"], ["programme", "programme"]], "raw_glosses": ["(transitive, broadcasting) To schedule (a new or unpopular programme) between two popular ones in the hope that viewers will watch it."], "tags": ["transitive"], "topics": ["broadcasting", "media"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈhæmək/"}, {"ipa": "/ˈhæmək/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/ˈhæmɪk/", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hammock.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav.ogg"}, {"rhymes": "-æmək"}], "wikipedia": ["hammock"], "word": "hammock"}

hammock (verb) hammock/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Proto-Arawak", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from Taíno", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmək", "Rhymes:English/æmək/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kayapó translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Rarotongan translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Záparo translations", "en:Bedding"], "derived": [{"word": "hammocked"}, {"word": "hammocking"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "hamaca"}, "expansion": "Spanish hamaca", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "tnq", "3": "*hamaka"}, "expansion": "Taíno *hamaka", "name": "der"}, {"args": {"1": "arw", "2": "hamaka"}, "expansion": "Lokono hamaka", "name": "cog"}, {"args": {"1": "guc", "2": "jama'a"}, "expansion": "Wayuu jama'a", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "awd-pro", "3": "*hamaka"}, "expansion": "Proto-Arawak *hamaka", "name": "der"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish hamaca, from Taíno *hamaka (compare Lokono hamaka, Wayuu jama'a), from Proto-Arawak *hamaka. Columbus, in the narrative of his first voyage, says: “A great many Indians in canoes came to the ship to-day for the purpose of bartering their cotton, and hamacas, or nets, in which they sleep.”", "forms": [{"form": "hammocks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "hammocking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "hammocked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "hammocked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "hammock (third-person singular simple present hammocks, present participle hammocking, simple past and past participle hammocked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1901, Yone Noguchi, The American Diary of a Japanese Girl (wiki article):", "text": "\"I fancied that we — I and who? — hammocked among the summer breezes.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To lie in a hammock."], "links": [["lie", "lie"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To lie in a hammock."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2013, Mary Jo Putney, Patricia Rice, Susan King, Christmas Roses: Love Blooms in Winter:", "text": "\"She hammocked their plaids between the table and the bed, then edged her way past Kenneth as she approached the central hearth.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang in a way that resembles a hammock."], "raw_glosses": ["(transitive, of a cloth) To hang in a way that resembles a hammock."], "raw_tags": ["of a cloth"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1960, John D. MacDonald, The Only Girl in the Game:", "text": "\"She hammocked her breasts into her bra, snapped it, hitched at it, and gave herself a profile glance in the mirror.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To make something be wrapped tight, like in a hammock."], "raw_glosses": ["(transitive) To make something be wrapped tight, like in a hammock."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Broadcasting"], "examples": [{"text": "Coordinate term: tentpole"}], "glosses": ["To schedule (a new or unpopular programme) between two popular ones in the hope that viewers will watch it."], "links": [["broadcasting", "broadcasting#Noun"], ["schedule", "schedule"], ["programme", "programme"]], "raw_glosses": ["(transitive, broadcasting) To schedule (a new or unpopular programme) between two popular ones in the hope that viewers will watch it."], "tags": ["transitive"], "topics": ["broadcasting", "media"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈhæmək/"}, {"ipa": "/ˈhæmək/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/ˈhæmɪk/", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hammock.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav.ogg"}, {"rhymes": "-æmək"}], "wikipedia": ["hammock"], "word": "hammock"}

hammock (verb) hammock/English/verb: invalid uppercase tag General-Australian not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Spanish", "English terms derived from Proto-Arawak", "English terms derived from Spanish", "English terms derived from Taíno", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/æmək", "Rhymes:English/æmək/2 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kayapó translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Rarotongan translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with White Hmong translations", "Terms with Záparo translations", "en:Bedding"], "derived": [{"word": "hammocked"}, {"word": "hammocking"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "es", "3": "hamaca"}, "expansion": "Spanish hamaca", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "tnq", "3": "*hamaka"}, "expansion": "Taíno *hamaka", "name": "der"}, {"args": {"1": "arw", "2": "hamaka"}, "expansion": "Lokono hamaka", "name": "cog"}, {"args": {"1": "guc", "2": "jama'a"}, "expansion": "Wayuu jama'a", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "awd-pro", "3": "*hamaka"}, "expansion": "Proto-Arawak *hamaka", "name": "der"}], "etymology_text": "Borrowed from Spanish hamaca, from Taíno *hamaka (compare Lokono hamaka, Wayuu jama'a), from Proto-Arawak *hamaka. Columbus, in the narrative of his first voyage, says: “A great many Indians in canoes came to the ship to-day for the purpose of bartering their cotton, and hamacas, or nets, in which they sleep.”", "forms": [{"form": "hammocks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "hammocking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "hammocked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "hammocked", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "hammock (third-person singular simple present hammocks, present participle hammocking, simple past and past participle hammocked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1901, Yone Noguchi, The American Diary of a Japanese Girl (wiki article):", "text": "\"I fancied that we — I and who? — hammocked among the summer breezes.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To lie in a hammock."], "links": [["lie", "lie"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To lie in a hammock."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2013, Mary Jo Putney, Patricia Rice, Susan King, Christmas Roses: Love Blooms in Winter:", "text": "\"She hammocked their plaids between the table and the bed, then edged her way past Kenneth as she approached the central hearth.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To hang in a way that resembles a hammock."], "raw_glosses": ["(transitive, of a cloth) To hang in a way that resembles a hammock."], "raw_tags": ["of a cloth"], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1960, John D. MacDonald, The Only Girl in the Game:", "text": "\"She hammocked her breasts into her bra, snapped it, hitched at it, and gave herself a profile glance in the mirror.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To make something be wrapped tight, like in a hammock."], "raw_glosses": ["(transitive) To make something be wrapped tight, like in a hammock."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English transitive verbs", "en:Broadcasting"], "examples": [{"text": "Coordinate term: tentpole"}], "glosses": ["To schedule (a new or unpopular programme) between two popular ones in the hope that viewers will watch it."], "links": [["broadcasting", "broadcasting#Noun"], ["schedule", "schedule"], ["programme", "programme"]], "raw_glosses": ["(transitive, broadcasting) To schedule (a new or unpopular programme) between two popular ones in the hope that viewers will watch it."], "tags": ["transitive"], "topics": ["broadcasting", "media"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈhæmək/"}, {"ipa": "/ˈhæmək/", "tags": ["General-Australian"]}, {"ipa": "/ˈhæmɪk/", "tags": ["General-Australian"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-hammock.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-hammock.wav.ogg"}, {"rhymes": "-æmək"}], "wikipedia": ["hammock"], "word": "hammock"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.