gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Volapük translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "derived": [{"word": "gas and dash"}, {"word": "gas-and-dash"}, {"word": "gas and go"}, {"word": "gas-and-go"}, {"word": "gas up"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "gasoline"}, "expansion": "Clipping of gasoline", "name": "clipping"}], "etymology_text": "Clipping of gasoline.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:gases>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The cops are coming. Gas it!", "type": "example"}], "glosses": ["To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "links": [["increase", "increase"], ["fuel", "fuel"], ["flow", "flow"], ["vehicle", "vehicle"], ["engine", "engine"], ["accelerate", "accelerate"]], "raw_glosses": ["(US) To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "synonyms": [{"word": "hit the gas"}, {"word": "step on the gas"}], "tags": ["US"]}, {"categories": ["American English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1947 October 30, Bureau of Ships, “SECTION III - DISCUSSION”, in U.S.S. Princeton (CVL23): Loss in Action, Battle for Leyte Gulf, 24 October 1944, United States Hydrographic Office, archived from the original on 2024-06-25, B. Fires and Explosions in Hangar., page 8:", "text": "Between 0945 and 1020 six definite explosions were reported in the hangar. Explosions at 0945 and 1006 were described as minor while those at 1002, 1003 and 1005 were classed as major explosions and the explosion at 1020 was described as a heavy explosion but less severe than some previous ones. The cause of these explosions was not reported and can only be estimated from the damage sustained by the ship and the known condition of loading. Each of the six torpedo planes spotted in the hangar was armed with one Mark 13, torpex-loaded torpedo and was fully gassed, including auxiliary wing tanks. Explosions in the hangar therefore might have been either detonations of torpedoes or gasoline vapor explosions.", "type": "quote"}, {"text": "(transitive or reflexive) To die through the inhalation of a gas."}], "glosses": ["To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "links": [["fill", "fill"], ["vehicle", "vehicle"], ["fuel tank", "fuel tank"], ["fuel", "fuel"]], "raw_glosses": ["(US) To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "synonyms": [{"word": "refuel"}], "tags": ["US"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "davam gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "давам газ"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gas geven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gassen"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gazis micema", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "გაზის მიცემა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "Gas geben"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gasagar"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dava gas", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "дава гас"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žatʹ na gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "жать на газ"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazovátʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "газова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazanútʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["perfective"], "word": "газану́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "acelerar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zareždam", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "зареждам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sac̣vavit gamartva", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "საწვავით გამართვა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "auftanken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "completar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapravljátʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["imperfective"], "word": "заправля́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaprávitʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["perfective"], "word": "запра́вить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "echar gasolina"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "llenar el tanque"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "repostar"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Volapük translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "derived": [{"word": "gas and dash"}, {"word": "gas-and-dash"}, {"word": "gas and go"}, {"word": "gas-and-go"}, {"word": "gas up"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "gasoline"}, "expansion": "Clipping of gasoline", "name": "clipping"}], "etymology_text": "Clipping of gasoline.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:gases>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The cops are coming. Gas it!", "type": "example"}], "glosses": ["To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "links": [["increase", "increase"], ["fuel", "fuel"], ["flow", "flow"], ["vehicle", "vehicle"], ["engine", "engine"], ["accelerate", "accelerate"]], "raw_glosses": ["(US) To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "synonyms": [{"word": "hit the gas"}, {"word": "step on the gas"}], "tags": ["US"]}, {"categories": ["American English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1947 October 30, Bureau of Ships, “SECTION III - DISCUSSION”, in U.S.S. Princeton (CVL23): Loss in Action, Battle for Leyte Gulf, 24 October 1944, United States Hydrographic Office, archived from the original on 2024-06-25, B. Fires and Explosions in Hangar., page 8:", "text": "Between 0945 and 1020 six definite explosions were reported in the hangar. Explosions at 0945 and 1006 were described as minor while those at 1002, 1003 and 1005 were classed as major explosions and the explosion at 1020 was described as a heavy explosion but less severe than some previous ones. The cause of these explosions was not reported and can only be estimated from the damage sustained by the ship and the known condition of loading. Each of the six torpedo planes spotted in the hangar was armed with one Mark 13, torpex-loaded torpedo and was fully gassed, including auxiliary wing tanks. Explosions in the hangar therefore might have been either detonations of torpedoes or gasoline vapor explosions.", "type": "quote"}, {"text": "(transitive or reflexive) To die through the inhalation of a gas."}], "glosses": ["To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "links": [["fill", "fill"], ["vehicle", "vehicle"], ["fuel tank", "fuel tank"], ["fuel", "fuel"]], "raw_glosses": ["(US) To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "synonyms": [{"word": "refuel"}], "tags": ["US"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "davam gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "давам газ"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gas geven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gassen"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gazis micema", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "გაზის მიცემა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "Gas geben"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gasagar"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dava gas", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "дава гас"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žatʹ na gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "жать на газ"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazovátʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "газова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazanútʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["perfective"], "word": "газану́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "acelerar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zareždam", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "зареждам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sac̣vavit gamartva", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "საწვავით გამართვა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "auftanken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "completar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapravljátʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["imperfective"], "word": "заправля́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaprávitʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["perfective"], "word": "запра́вить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "echar gasolina"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "llenar el tanque"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "repostar"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Dutch", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Punjabi entries", "Requests for gender in Urdu entries", "Requests for review of Urdu translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Silesian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Wu translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "nl", "3": "gas"}, "expansion": "Dutch gas", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "Jan Baptist van Helmont", "nocap": "1", "nocat": "1", "occ": "chemist"}, "expansion": "coined by chemist Jan Baptist van Helmont", "name": "coin"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάος", "t": "chasm, void, empty space"}, "expansion": "Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chaos"}, "expansion": "Doublet of chaos", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "1648", "name": "etydate/the"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "First attested in 1648", "name": "etydate"}], "etymology_text": "Borrowed from Dutch gas, coined by chemist Jan Baptist van Helmont in Ortus Medicinae. Derived from Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”); perhaps also inspired by geest (“breath, vapour, spirit”). Doublet of chaos. First attested in 1648.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:~es>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "The Nazis gassed millions of Jews during the Holocaust.", "type": "example"}, {"text": "He never fully recovered after he was gassed on the Western Front.", "type": "example"}], "glosses": ["To attack or kill with poison gas."], "links": [["attack", "attack"], ["kill", "kill"], ["poison gas", "poison gas"]], "raw_glosses": ["(transitive) To attack or kill with poison gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2023 October 14, HarryBlank, “Face Time”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-23:", "text": "\"He's been waiting to jump my brain-bones since I left R&E. I could feel him hammering on the door.\" She trotted to the nearest wall and knocked on it for emphasis. \"But whatever it is that makes us remember the good old days, it also makes us impossible to possess now. That's why Willie and I both woke up, and why Noè never got taken out by Mukami. So all I had to do was open my mind up to the guy, invite him in, then... gas the foyer, as it were.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "links": [["poison gas", "poison gas"], ["attack", "attack"], ["kill", "kill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock:", "text": "[…] (it was the town's humour to be always gassing of phantom investors who were likely to come any moment and pay a thousand prices for everything) — “[…] Them rich fellers, they don't make no bad breaks with their money. […]”", "type": "quote"}, {"ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 3, in The Magician's Nephew, Collins, published 1998:", "text": "\"Well don't keep on gassing about it,\" said Digory.", "type": "quote"}], "glosses": ["To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "links": [["talk", "talk"], ["boastful", "boastful"], ["vapid", "vapid"], ["chatter", "chatter"]], "raw_glosses": ["(intransitive, slang) To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "tags": ["intransitive", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 September 14, “Don't Gas Me” (track 1), in Don't Gas Me, performed by Dizzy Rascal:", "text": "I went shop and the boss man said \"Don't pay me it's fine\" and I said ...(whaaat): \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\" ( don't gas me), \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\".", "type": "quote"}], "glosses": ["To impose upon by talking boastfully."], "links": [["impose", "impose"], ["talk", "talk"], ["boastfully", "boastfully"]], "raw_glosses": ["(transitive, slang) To impose upon by talking boastfully."], "tags": ["slang", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The battery cell was gassing.", "type": "example"}], "glosses": ["To emit gas."], "links": [["emit", "emit"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To emit gas."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas lime with chlorine in the manufacture of bleaching powder", "type": "example"}], "glosses": ["To impregnate with gas."], "links": [["impregnate", "impregnate"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive) To impregnate with gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas thread", "type": "example"}], "glosses": ["To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "links": [["singe", "singe"], ["gas", "#Noun"], ["flame", "flame"], ["remove", "remove"], ["loose", "loose"], ["fiber", "fiber"]], "raw_glosses": ["(transitive) To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergassen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasumi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "tappaa kaasulla"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gazer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergasen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "gázzal elpusztít/meggyilkol/kivégez", "sense": "to kill with poisonous gas"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "gazować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "zagazowywać"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["perfective"], "word": "zagazować"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gassari"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa ihjäl"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Dutch", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Punjabi entries", "Requests for gender in Urdu entries", "Requests for review of Urdu translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Silesian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Wu translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "nl", "3": "gas"}, "expansion": "Dutch gas", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "Jan Baptist van Helmont", "nocap": "1", "nocat": "1", "occ": "chemist"}, "expansion": "coined by chemist Jan Baptist van Helmont", "name": "coin"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάος", "t": "chasm, void, empty space"}, "expansion": "Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chaos"}, "expansion": "Doublet of chaos", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "1648", "name": "etydate/the"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "First attested in 1648", "name": "etydate"}], "etymology_text": "Borrowed from Dutch gas, coined by chemist Jan Baptist van Helmont in Ortus Medicinae. Derived from Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”); perhaps also inspired by geest (“breath, vapour, spirit”). Doublet of chaos. First attested in 1648.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:~es>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "The Nazis gassed millions of Jews during the Holocaust.", "type": "example"}, {"text": "He never fully recovered after he was gassed on the Western Front.", "type": "example"}], "glosses": ["To attack or kill with poison gas."], "links": [["attack", "attack"], ["kill", "kill"], ["poison gas", "poison gas"]], "raw_glosses": ["(transitive) To attack or kill with poison gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2023 October 14, HarryBlank, “Face Time”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-23:", "text": "\"He's been waiting to jump my brain-bones since I left R&E. I could feel him hammering on the door.\" She trotted to the nearest wall and knocked on it for emphasis. \"But whatever it is that makes us remember the good old days, it also makes us impossible to possess now. That's why Willie and I both woke up, and why Noè never got taken out by Mukami. So all I had to do was open my mind up to the guy, invite him in, then... gas the foyer, as it were.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "links": [["poison gas", "poison gas"], ["attack", "attack"], ["kill", "kill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock:", "text": "[…] (it was the town's humour to be always gassing of phantom investors who were likely to come any moment and pay a thousand prices for everything) — “[…] Them rich fellers, they don't make no bad breaks with their money. […]”", "type": "quote"}, {"ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 3, in The Magician's Nephew, Collins, published 1998:", "text": "\"Well don't keep on gassing about it,\" said Digory.", "type": "quote"}], "glosses": ["To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "links": [["talk", "talk"], ["boastful", "boastful"], ["vapid", "vapid"], ["chatter", "chatter"]], "raw_glosses": ["(intransitive, slang) To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "tags": ["intransitive", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 September 14, “Don't Gas Me” (track 1), in Don't Gas Me, performed by Dizzy Rascal:", "text": "I went shop and the boss man said \"Don't pay me it's fine\" and I said ...(whaaat): \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\" ( don't gas me), \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\".", "type": "quote"}], "glosses": ["To impose upon by talking boastfully."], "links": [["impose", "impose"], ["talk", "talk"], ["boastfully", "boastfully"]], "raw_glosses": ["(transitive, slang) To impose upon by talking boastfully."], "tags": ["slang", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The battery cell was gassing.", "type": "example"}], "glosses": ["To emit gas."], "links": [["emit", "emit"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To emit gas."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas lime with chlorine in the manufacture of bleaching powder", "type": "example"}], "glosses": ["To impregnate with gas."], "links": [["impregnate", "impregnate"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive) To impregnate with gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas thread", "type": "example"}], "glosses": ["To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "links": [["singe", "singe"], ["gas", "#Noun"], ["flame", "flame"], ["remove", "remove"], ["loose", "loose"], ["fiber", "fiber"]], "raw_glosses": ["(transitive) To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergassen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasumi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "tappaa kaasulla"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gazer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergasen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "gázzal elpusztít/meggyilkol/kivégez", "sense": "to kill with poisonous gas"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "gazować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "zagazowywać"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["perfective"], "word": "zagazować"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gassari"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa ihjäl"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Volapük translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "derived": [{"word": "gas and dash"}, {"word": "gas-and-dash"}, {"word": "gas and go"}, {"word": "gas-and-go"}, {"word": "gas up"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "gasoline"}, "expansion": "Clipping of gasoline", "name": "clipping"}], "etymology_text": "Clipping of gasoline.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:gases>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The cops are coming. Gas it!", "type": "example"}], "glosses": ["To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "links": [["increase", "increase"], ["fuel", "fuel"], ["flow", "flow"], ["vehicle", "vehicle"], ["engine", "engine"], ["accelerate", "accelerate"]], "raw_glosses": ["(US) To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "synonyms": [{"word": "hit the gas"}, {"word": "step on the gas"}], "tags": ["US"]}, {"categories": ["American English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1947 October 30, Bureau of Ships, “SECTION III - DISCUSSION”, in U.S.S. Princeton (CVL23): Loss in Action, Battle for Leyte Gulf, 24 October 1944, United States Hydrographic Office, archived from the original on 2024-06-25, B. Fires and Explosions in Hangar., page 8:", "text": "Between 0945 and 1020 six definite explosions were reported in the hangar. Explosions at 0945 and 1006 were described as minor while those at 1002, 1003 and 1005 were classed as major explosions and the explosion at 1020 was described as a heavy explosion but less severe than some previous ones. The cause of these explosions was not reported and can only be estimated from the damage sustained by the ship and the known condition of loading. Each of the six torpedo planes spotted in the hangar was armed with one Mark 13, torpex-loaded torpedo and was fully gassed, including auxiliary wing tanks. Explosions in the hangar therefore might have been either detonations of torpedoes or gasoline vapor explosions.", "type": "quote"}, {"text": "(transitive or reflexive) To die through the inhalation of a gas."}], "glosses": ["To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "links": [["fill", "fill"], ["vehicle", "vehicle"], ["fuel tank", "fuel tank"], ["fuel", "fuel"]], "raw_glosses": ["(US) To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "synonyms": [{"word": "refuel"}], "tags": ["US"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "davam gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "давам газ"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gas geven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gassen"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gazis micema", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "გაზის მიცემა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "Gas geben"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gasagar"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dava gas", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "дава гас"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žatʹ na gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "жать на газ"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazovátʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "газова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazanútʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["perfective"], "word": "газану́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "acelerar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zareždam", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "зареждам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sac̣vavit gamartva", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "საწვავით გამართვა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "auftanken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "completar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapravljátʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["imperfective"], "word": "заправля́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaprávitʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["perfective"], "word": "запра́вить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "echar gasolina"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "llenar el tanque"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "repostar"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Mandarin translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tok Pisin translations", "Terms with Volapük translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "derived": [{"word": "gas and dash"}, {"word": "gas-and-dash"}, {"word": "gas and go"}, {"word": "gas-and-go"}, {"word": "gas up"}], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "gasoline"}, "expansion": "Clipping of gasoline", "name": "clipping"}], "etymology_text": "Clipping of gasoline.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:gases>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["American English", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The cops are coming. Gas it!", "type": "example"}], "glosses": ["To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "links": [["increase", "increase"], ["fuel", "fuel"], ["flow", "flow"], ["vehicle", "vehicle"], ["engine", "engine"], ["accelerate", "accelerate"]], "raw_glosses": ["(US) To increase the fuel flow to a vehicle's engine in order to accelerate it."], "synonyms": [{"word": "hit the gas"}, {"word": "step on the gas"}], "tags": ["US"]}, {"categories": ["American English", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1947 October 30, Bureau of Ships, “SECTION III - DISCUSSION”, in U.S.S. Princeton (CVL23): Loss in Action, Battle for Leyte Gulf, 24 October 1944, United States Hydrographic Office, archived from the original on 2024-06-25, B. Fires and Explosions in Hangar., page 8:", "text": "Between 0945 and 1020 six definite explosions were reported in the hangar. Explosions at 0945 and 1006 were described as minor while those at 1002, 1003 and 1005 were classed as major explosions and the explosion at 1020 was described as a heavy explosion but less severe than some previous ones. The cause of these explosions was not reported and can only be estimated from the damage sustained by the ship and the known condition of loading. Each of the six torpedo planes spotted in the hangar was armed with one Mark 13, torpex-loaded torpedo and was fully gassed, including auxiliary wing tanks. Explosions in the hangar therefore might have been either detonations of torpedoes or gasoline vapor explosions.", "type": "quote"}, {"text": "(transitive or reflexive) To die through the inhalation of a gas."}], "glosses": ["To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "links": [["fill", "fill"], ["vehicle", "vehicle"], ["fuel tank", "fuel tank"], ["fuel", "fuel"]], "raw_glosses": ["(US) To fill (a vehicle's fuel tank) with fuel."], "synonyms": [{"word": "refuel"}], "tags": ["US"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "davam gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "давам газ"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gas geven"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gassen"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gazis micema", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "გაზის მიცემა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "Gas geben"}, {"code": "io", "lang": "Ido", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "gasagar"}, {"code": "mk", "lang": "Macedonian", "roman": "dava gas", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "дава гас"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "žatʹ na gaz", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "жать на газ"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazovátʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["imperfective"], "word": "газова́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "gazanútʹ", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "tags": ["perfective"], "word": "газану́ть"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "give a vehicle more fuel in order to accelerate", "word": "acelerar"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "zareždam", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "зареждам"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "sac̣vavit gamartva", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "საწვავით გამართვა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "auftanken"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "tanken"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "completar"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zapravljátʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["imperfective"], "word": "заправля́ть"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "zaprávitʹ", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "tags": ["perfective"], "word": "запра́вить"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "echar gasolina"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "llenar el tanque"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fill a vehicle's fuel tank", "word": "repostar"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Dutch", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Punjabi entries", "Requests for gender in Urdu entries", "Requests for review of Urdu translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Silesian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Wu translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "nl", "3": "gas"}, "expansion": "Dutch gas", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "Jan Baptist van Helmont", "nocap": "1", "nocat": "1", "occ": "chemist"}, "expansion": "coined by chemist Jan Baptist van Helmont", "name": "coin"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάος", "t": "chasm, void, empty space"}, "expansion": "Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chaos"}, "expansion": "Doublet of chaos", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "1648", "name": "etydate/the"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "First attested in 1648", "name": "etydate"}], "etymology_text": "Borrowed from Dutch gas, coined by chemist Jan Baptist van Helmont in Ortus Medicinae. Derived from Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”); perhaps also inspired by geest (“breath, vapour, spirit”). Doublet of chaos. First attested in 1648.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:~es>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "The Nazis gassed millions of Jews during the Holocaust.", "type": "example"}, {"text": "He never fully recovered after he was gassed on the Western Front.", "type": "example"}], "glosses": ["To attack or kill with poison gas."], "links": [["attack", "attack"], ["kill", "kill"], ["poison gas", "poison gas"]], "raw_glosses": ["(transitive) To attack or kill with poison gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2023 October 14, HarryBlank, “Face Time”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-23:", "text": "\"He's been waiting to jump my brain-bones since I left R&E. I could feel him hammering on the door.\" She trotted to the nearest wall and knocked on it for emphasis. \"But whatever it is that makes us remember the good old days, it also makes us impossible to possess now. That's why Willie and I both woke up, and why Noè never got taken out by Mukami. So all I had to do was open my mind up to the guy, invite him in, then... gas the foyer, as it were.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "links": [["poison gas", "poison gas"], ["attack", "attack"], ["kill", "kill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock:", "text": "[…] (it was the town's humour to be always gassing of phantom investors who were likely to come any moment and pay a thousand prices for everything) — “[…] Them rich fellers, they don't make no bad breaks with their money. […]”", "type": "quote"}, {"ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 3, in The Magician's Nephew, Collins, published 1998:", "text": "\"Well don't keep on gassing about it,\" said Digory.", "type": "quote"}], "glosses": ["To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "links": [["talk", "talk"], ["boastful", "boastful"], ["vapid", "vapid"], ["chatter", "chatter"]], "raw_glosses": ["(intransitive, slang) To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "tags": ["intransitive", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 September 14, “Don't Gas Me” (track 1), in Don't Gas Me, performed by Dizzy Rascal:", "text": "I went shop and the boss man said \"Don't pay me it's fine\" and I said ...(whaaat): \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\" ( don't gas me), \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\".", "type": "quote"}], "glosses": ["To impose upon by talking boastfully."], "links": [["impose", "impose"], ["talk", "talk"], ["boastfully", "boastfully"]], "raw_glosses": ["(transitive, slang) To impose upon by talking boastfully."], "tags": ["slang", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The battery cell was gassing.", "type": "example"}], "glosses": ["To emit gas."], "links": [["emit", "emit"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To emit gas."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas lime with chlorine in the manufacture of bleaching powder", "type": "example"}], "glosses": ["To impregnate with gas."], "links": [["impregnate", "impregnate"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive) To impregnate with gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas thread", "type": "example"}], "glosses": ["To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "links": [["singe", "singe"], ["gas", "#Noun"], ["flame", "flame"], ["remove", "remove"], ["loose", "loose"], ["fiber", "fiber"]], "raw_glosses": ["(transitive) To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergassen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasumi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "tappaa kaasulla"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gazer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergasen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "gázzal elpusztít/meggyilkol/kivégez", "sense": "to kill with poisonous gas"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "gazować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "zagazowywać"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["perfective"], "word": "zagazować"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gassari"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa ihjäl"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
gas (verb) gas/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English 3-letter words", "English adjectives", "English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Dutch", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Dutch", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 29 entries", "Pages with entries", "Requests for gender in Punjabi entries", "Requests for gender in Urdu entries", "Requests for review of Urdu translations", "Rhymes:English/æs", "Rhymes:English/æs/1 syllable", "Rhymes:English/æz", "Rhymes:English/æz/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Min translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hakka translations", "Terms with Hawaiian translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Interlingua translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kannada translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Odia translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Punjabi translations", "Terms with Romagnol translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Silesian translations", "Terms with Sinhalese translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tibetan translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Volapük translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with West Frisian translations", "Terms with Wu translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Automotive", "en:Gases", "en:Matter", "en:Petroleum"], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "nl", "3": "gas"}, "expansion": "Dutch gas", "name": "bor"}, {"args": {"1": "en", "2": "Jan Baptist van Helmont", "nocap": "1", "nocat": "1", "occ": "chemist"}, "expansion": "coined by chemist Jan Baptist van Helmont", "name": "coin"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάος", "t": "chasm, void, empty space"}, "expansion": "Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "chaos"}, "expansion": "Doublet of chaos", "name": "doublet"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "1648", "name": "etydate/the"}, {"args": {"1": "1648"}, "expansion": "First attested in 1648", "name": "etydate"}], "etymology_text": "Borrowed from Dutch gas, coined by chemist Jan Baptist van Helmont in Ortus Medicinae. Derived from Ancient Greek χάος (kháos, “chasm, void, empty space”); perhaps also inspired by geest (“breath, vapour, spirit”). Doublet of chaos. First attested in 1648.", "forms": [{"form": "gasses", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gases", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "gassing", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "gassed", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "gassed", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "gas<:~es>"}, "expansion": "gas (third-person singular simple present gasses or gases, present participle gassing, simple past and past participle gassed)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "The Nazis gassed millions of Jews during the Holocaust.", "type": "example"}, {"text": "He never fully recovered after he was gassed on the Western Front.", "type": "example"}], "glosses": ["To attack or kill with poison gas."], "links": [["attack", "attack"], ["kill", "kill"], ["poison gas", "poison gas"]], "raw_glosses": ["(transitive) To attack or kill with poison gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2023 October 14, HarryBlank, “Face Time”, in SCP Foundation, archived from the original on 2024-05-23:", "text": "\"He's been waiting to jump my brain-bones since I left R&E. I could feel him hammering on the door.\" She trotted to the nearest wall and knocked on it for emphasis. \"But whatever it is that makes us remember the good old days, it also makes us impossible to possess now. That's why Willie and I both woke up, and why Noè never got taken out by Mukami. So all I had to do was open my mind up to the guy, invite him in, then... gas the foyer, as it were.\"", "type": "quote"}], "glosses": ["To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "links": [["poison gas", "poison gas"], ["attack", "attack"], ["kill", "kill"]], "raw_glosses": ["(transitive) To use poison gas in (a volume or area) to attack or kill someone or something."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English slang", "English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1899, Stephen Crane, chapter 1, in Twelve O'Clock:", "text": "[…] (it was the town's humour to be always gassing of phantom investors who were likely to come any moment and pay a thousand prices for everything) — “[…] Them rich fellers, they don't make no bad breaks with their money. […]”", "type": "quote"}, {"ref": "1955, C. S. Lewis, chapter 3, in The Magician's Nephew, Collins, published 1998:", "text": "\"Well don't keep on gassing about it,\" said Digory.", "type": "quote"}], "glosses": ["To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "links": [["talk", "talk"], ["boastful", "boastful"], ["vapid", "vapid"], ["chatter", "chatter"]], "raw_glosses": ["(intransitive, slang) To talk in a boastful or vapid way; to chatter."], "tags": ["intransitive", "slang"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "2018 September 14, “Don't Gas Me” (track 1), in Don't Gas Me, performed by Dizzy Rascal:", "text": "I went shop and the boss man said \"Don't pay me it's fine\" and I said ...(whaaat): \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\" ( don't gas me), \"You ain't gotta gas, I'm gas fam\".", "type": "quote"}], "glosses": ["To impose upon by talking boastfully."], "links": [["impose", "impose"], ["talk", "talk"], ["boastfully", "boastfully"]], "raw_glosses": ["(transitive, slang) To impose upon by talking boastfully."], "tags": ["slang", "transitive"]}, {"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with usage examples"], "examples": [{"text": "The battery cell was gassing.", "type": "example"}], "glosses": ["To emit gas."], "links": [["emit", "emit"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(intransitive) To emit gas."], "tags": ["intransitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas lime with chlorine in the manufacture of bleaching powder", "type": "example"}], "glosses": ["To impregnate with gas."], "links": [["impregnate", "impregnate"], ["gas", "#Noun"]], "raw_glosses": ["(transitive) To impregnate with gas."], "tags": ["transitive"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "to gas thread", "type": "example"}], "glosses": ["To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "links": [["singe", "singe"], ["gas", "#Noun"], ["flame", "flame"], ["remove", "remove"], ["loose", "loose"], ["fiber", "fiber"]], "raw_glosses": ["(transitive) To singe, as in a gas flame, so as to remove loose fibers."], "tags": ["transitive"]}], "sounds": [{"enpr": "găs", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"ipa": "/ɡæs/", "tags": ["General-American", "Received-Pronunciation"]}, {"audio": "En-us-gas.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/En-us-gas.ogg/En-us-gas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/En-us-gas.ogg"}, {"ipa": "/ˈɡɛəs/", "note": "New York City, New Orleans, Philadelphia, Baltimore"}, {"enpr": "găz"}, {"ipa": "/ɡæz/", "tags": ["regional"]}, {"rhymes": "-æs"}, {"rhymes": "-æz"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergassen"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasumi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "kaasuttaa"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "tappaa kaasulla"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gazer"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "vergasen"}, {"code": "hu", "lang": "Hungarian", "note": "gázzal elpusztít/meggyilkol/kivégez", "sense": "to kill with poisonous gas"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasare"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "gazować"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["imperfective"], "word": "zagazowywać"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "to kill with poisonous gas", "tags": ["perfective"], "word": "zagazować"}, {"code": "scn", "lang": "Sicilian", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gassari"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasear"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to kill with poisonous gas", "word": "gasa ihjäl"}], "wikipedia": ["gas"], "word": "gas"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.