English Wiktionary data extraction errors and warnings
cut/English/noun
Return to 'Debug messages subpage 50'
- 2: cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-Zazaki not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
- 1: cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-Zazaki not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
cut (noun)
cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-Zazaki not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
cut (noun)
cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-Zazaki not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
cut (noun)
cut/English/noun: invalid uppercase tag Northern-England not in or uppercase_tags: {"categories": ["English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English interjections", "English irregular past participles", "English irregular simple past forms", "English irregular verbs", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from North Germanic languages", "English terms derived from Old Norse", "English terms derived from Proto-Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English uncountable nouns", "English verb forms using redundant wikisyntax", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Albanian translations", "Requests for review of Dyirbal translations", "Requests for review of Esperanto translations", "Requests for review of Indonesian translations", "Requests for review of Romanian translations", "Requests for review of Serbo-Croatian translations", "Requests for review of Telugu translations", "Requests for review of Woiwurrung translations", "Rhymes:English/ʌt", "Rhymes:English/ʌt/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Aklanon translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Amharic translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Aromanian translations", "Terms with Ashkun translations", "Terms with Assamese translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Classical Nahuatl translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dalmatian translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Daur translations", "Terms with Dolgan translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Dyirbal translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Egyptian translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Evenki translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German Low German translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Gujarati translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hijazi Arabic translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Istriot translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Javanese translations", "Terms with Kabuverdianu translations", "Terms with Kamkata-viri translations", "Terms with Karachay-Balkar translations", "Terms with Kashmiri translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khakas translations", "Terms with Khiamniungan Naga translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikai translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kumyk translations", "Terms with Kunigami translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Manchu translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Mansaka translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Miyako translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Nanai translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Ngazidja Comorian translations", "Terms with Nogai translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Northern Amami Ōshima translations", "Terms with Northern Kurdish translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Okinawan translations", "Terms with Okinoerabu translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Old French translations", "Terms with Old Javanese translations", "Terms with Old Saxon translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Paicî translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Quechua translations", "Terms with Rapa Nui translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Romansch translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Sanskrit translations", "Terms with Sardinian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Shor translations", "Terms with Sicilian translations", "Terms with Sidamo translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Somali translations", "Terms with Southern Altai translations", "Terms with Southern Amami Ōshima translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Sundanese translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Sylheti translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tamil translations", "Terms with Tarantino translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Tetum translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Tofa translations", "Terms with Tokunoshima translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Tuvan translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Upper Sorbian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Urum translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Venetan translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Waigali translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Bukidnon Manobo translations", "Terms with Woiwurrung translations", "Terms with Yaeyama translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yonaguni translations", "Terms with Yoron translations", "Terms with Yámana translations", "Terms with Zazaki translations", "Terms with Zealandic translations", "Terms with ǃXóõ translations", "Translation table header lacks gloss", "cy:Housing", "en:Injuries", "en:Meats", "en:Tumblr"], "derived": [{"word": "a cut below"}, {"word": "basin cut"}, {"word": "beard cut"}, {"word": "Beatle cut"}, {"word": "bird's nest cut"}, {"word": "boot cut"}, {"word": "bowl cut"}, {"word": "branch cut"}, {"word": "broccoli cut"}, {"word": "brush cut"}, {"word": "budget cut"}, {"word": "butch cut"}, {"word": "buzzcut"}, {"word": "Caesar cut"}, {"word": "Chelsea cut"}, {"word": "Chinese cut"}, {"word": "clearcut"}, {"word": "cold cuts"}, {"word": "comic cut"}, {"word": "covid cut"}, {"word": "crew cut"}, {"word": "curb cut"}, {"word": "cut above"}, {"word": "cut and thrust"}, {"word": "cut below"}, {"word": "cut buddy"}, {"word": "cut card"}, {"word": "cut crease"}, {"word": "cutgrass"}, {"word": "cutlet"}, {"word": "cutline"}, {"word": "cutman"}, {"word": "cutmark"}, {"word": "cut money"}, {"word": "cut of one's jib"}, {"word": "cutover"}, {"word": "cutpoint"}, {"word": "cutproof"}, {"word": "cut scene"}, {"word": "cutscore"}, {"word": "cut-set"}, {"word": "cutset"}, {"word": "cut sheet"}, {"word": "cutsies"}, {"word": "cuttie"}, {"word": "cutty"}, {"word": "cutwidth"}, {"word": "cutwork"}, {"word": "cutworm"}, {"word": "death by a thousand cuts"}, {"word": "Dedekind cut"}, {"word": "deep cut"}, {"word": "Deepcut"}, {"word": "devil's cut"}, {"word": "die-cut"}, {"word": "direct cut"}, {"word": "director's cut"}, {"word": "draw cuts"}, {"word": "final cut"}, {"word": "fine cut"}, {"word": "flash cut"}, {"word": "French cut"}, {"word": "fresh cut"}, {"word": "haircut"}, {"word": "headcut"}, {"word": "heartcut"}, {"word": "Heisenberg cut"}, {"word": "highcut"}, {"word": "hime cut"}, {"word": "jump cut"}, {"word": "L cut"}, {"word": "linecut"}, {"word": "linocut"}, {"word": "lion cut"}, {"word": "longcut"}, {"word": "low-cut"}, {"word": "make the cut"}, {"word": "match cut"}, {"word": "maximum cut"}, {"word": "midcut"}, {"word": "mini-cut"}, {"word": "minimum cut"}, {"word": "miscut"}, {"word": "mushroom cut"}, {"word": "narrow-cut"}, {"word": "near cut"}, {"word": "no-cut"}, {"word": "non-cut"}, {"word": "paper cut"}, {"word": "pay cut"}, {"word": "pixie cut"}, {"word": "plug cut"}, {"word": "power cut"}, {"word": "price cut"}, {"word": "prime cut"}, {"word": "princess cut"}, {"word": "roadcut"}, {"word": "rose-cut"}, {"word": "rose cut"}, {"word": "rough cut"}, {"word": "saw-cut"}, {"word": "shaggy cut"}, {"word": "shift the cut"}, {"word": "shortcut"}, {"word": "sidecut"}, {"word": "sideline cut"}, {"word": "smash cut"}, {"word": "sound cut"}, {"word": "spacecut"}, {"word": "s-t cut"}, {"word": "supercut"}, {"word": "tax cut"}, {"word": "trench cut"}, {"word": "upcut"}, {"word": "uppercut"}, {"word": "V-cut"}, {"word": "wide-cut"}, {"word": "wolf cut"}, {"word": "woodcut"}, {"word": "α-cut"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "cutten"}, "expansion": "Middle English cutten", "name": "inh"}, {"args": {"1": "sco", "2": "kut"}, "expansion": "Scots kut", "name": "cog"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmq"}, "expansion": "North Germanic", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "non", "3": "*kytja"}, "expansion": "Old Norse *kytja", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kutjaną"}, "expansion": "Proto-Germanic *kutjaną", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gem-pro", "3": "*kwetwą", "t": "meat, flesh"}, "expansion": "Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "non", "2": "kvett", "t": "meat"}, "expansion": "Old Norse kvett (“meat”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kotta", "t": "to cut or carve with a knife"}, "expansion": "Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kåta"}, "expansion": "Swedish kåta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "sv", "2": "kuta"}, "expansion": "Swedish kuta", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nb", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Bokmål kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "nn", "2": "kutte", "t": "to cut"}, "expansion": "Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "is", "2": "kuta", "t": "to cut with a knife"}, "expansion": "Icelandic kuta (“to cut with a knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "non", "2": "kuti", "t": "small knife"}, "expansion": "Old Norse kuti (“small knife”)", "name": "cog"}, {"args": {"1": "no", "2": "kyttel"}, "expansion": "Norwegian kyttel", "name": "cog"}, {"args": {"1": "enm", "2": "snithen"}, "expansion": "Middle English snithen", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "ang", "2": "snīþan"}, "expansion": "Old English snīþan", "name": "noncog"}, {"args": {"1": "de", "2": "schneiden"}, "expansion": "German schneiden", "name": "noncog"}], "etymology_text": "From Middle English cutten, kitten, kytten, ketten (“to cut”) (compare Scots kut, kit (“to cut”)), of North Germanic origin, from Old Norse *kytja, *kutta, from Proto-Germanic *kutjaną, *kuttaną (“to cut”), of uncertain origin, perhaps related to Proto-Germanic *kwetwą (“meat, flesh”) (compare Old Norse kvett (“meat”)). Akin to Middle Swedish kotta (“to cut or carve with a knife”) (compare dialectal Swedish kåta, kuta (“to cut or chip with a knife”), Swedish kuta, kytti (“a knife”)), Norwegian Bokmål kutte (“to cut”), Norwegian Nynorsk kutte (“to cut”), Icelandic kuta (“to cut with a knife”), Old Norse kuti (“small knife”), Norwegian kyttel, kytel, kjutul (“pointed slip of wood used to strip bark”). Displaced native Middle English snithen (from Old English snīþan; compare German schneiden), which still survives in some dialects as snithe or snead. See snide. Adjective sense of \"drunk\" (now rare and now usually used in the originally jocular derivative form of half-cut) dates from the 17th century, from cut in the leg, to have cut your leg, euphemism for being very drunk.", "forms": [{"form": "cuts", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "cut (countable and uncountable, plural cuts)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["en:Fencing"], "glosses": ["The act of cutting.", "An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "links": [["cut", "#Verb"], ["fencing", "fencing#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(fencing) An attack made with a chopping motion of the blade, landing with its edge or point."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:type of attack in fencing; instance thereof"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fencing", "government", "hobbies", "lifestyle", "martial-arts", "military", "politics", "sports", "war"]}, {"categories": ["en:Bodybuilding"], "glosses": ["The act of cutting.", "A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "links": [["cut", "#Verb"], ["bodybuilding", "bodybuilding#Noun"], ["time period", "time period"], ["attempt", "attempt"], ["fat", "fat"], ["retain", "retain"], ["muscle", "muscle"], ["mass", "mass"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting.", "(bodybuilding) A time period when one attempts to lose fat while retaining muscle mass."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively", "en:time period for body fat reduction"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["bodybuilding", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "He made a fine cut with his sword.", "type": "example"}], "glosses": ["The act of cutting."], "links": [["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The act of cutting."], "senseid": ["en:any act of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 16]], "text": "Look at this cut on my finger!", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["incision", "incision"], ["wound", "wound"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An opening of a living body resulting from cutting; an incision or wound.", "Such a wound through human skin."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:opening of a living body resulting from cutting", "en:Q4372969"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q4372969"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[2, 5]], "text": "a cut through the hillside for a railroad", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[12, 15]], "ref": "1603, Richard Knolles, The Generall Historie of the Turkes, […], London: […] Adam Islip, →OCLC:", "text": "which great cut or ditch Sesostris […] purposed to have made a great deale wider and deeper.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["roadway", "roadway"], ["road", "road"], ["railroad", "railroad"], ["canal", "canal"], ["runway", "runway"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A notch, passage, or channel made by cutting or digging; a furrow; a groove.", "Such a passage dug for a roadway for a paved road or railroad, a canal, a runway, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:notch; passage; channel; furrow; groove", "en:Q1308978"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "wikidata": ["Q1308978"]}, {"categories": ["English links with manual fragments"], "glosses": ["The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["channel", "channel"], ["navigation", "navigation"], ["navigable", "navigable"], ["river", "river"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An artificial channel for marine navigation, as distinguished from a navigable river."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:artificial channel for marine navigation"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[27, 30], [70, 73]], "text": "The taxman always gets his cut, and that's fine as long as it's a haircut and not an amputation.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[52, 55]], "text": "The bank robbers disbanded after everyone got their cut of the money.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[71, 74]], "ref": "2022 April 6, Andrew R. Chow, “Inside Epic's Unreal Engine 5”, in Time:", "text": "Starting today, UE5 is free to download and use, with Epic taking a 5% cut on products created with it only after they earn over $1 million in gross revenue.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["share", "share"], ["portion", "portion"], ["profit", "profit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A share or portion of profits."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:share or portion of profits"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"antonyms": [{"word": "hike#Noun"}, {"word": ";"}, {"word": "increase#Noun"}], "categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[23, 26]], "text": "The boss took a 5% pay cut.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[47, 51]], "text": "The editors went a little crazy making so many cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["decrease", "decrease#Noun"], ["deletion", "deletion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A decrease or deletion."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:decrease (as noun) or deletion"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that suit.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[11, 14]], "text": "I like the cut of that jib.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[37, 40]], "ref": "c. 1598–1600 (date written), William Shakespeare, “As You Like It”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act II, scene vii]:", "text": "with eyes severe and beard of formal cut", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["manner", "manner"], ["style", "style"], ["garment", "garment"], ["article", "article"], ["clothing", "clothing"], ["sail", "sail#Noun"], ["fashioned", "fashioned"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "The manner or style in which a garment, other article of clothing, or sail is fashioned."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "That’s our finest cut of meat.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[64, 67]], "ref": "1919, Henry B[lake] Fuller, “Cope Amidst Cross-Purposes”, in Bertram Cope’s Year: A Novel, Chicago, Ill.: Ralph Fletcher Seymour, The Alderbrink Press, →OCLC, page 110:", "text": "Cope pushed away his coffee-cup and asked the young Greek for a cut of pie.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["slab", "slab"], ["slice", "slice"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A slab or slice, especially of meat."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:slab or slice, especially of meat"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["batsman", "batsman"], ["swing", "swing"], ["backward", "backward"], ["point", "point"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) A batsman's shot played with a swinging motion of the bat, to hit the ball backward of point."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Cricket"], "glosses": ["The result of cutting.", "Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["cricket", "cricket"], ["Sideways", "sideways"], ["movement", "movement"], ["air", "air"], ["fast bowler", "fast bowler"], ["impart", "impart"], ["spin", "spin"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(cricket) Sideways movement of the ball through the air caused by a fast bowler imparting spin to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["ball-games", "cricket", "games", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Sports"], "glosses": ["The result of cutting.", "In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sports", "sports"], ["lawn tennis", "lawn tennis"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(sports) In lawn tennis, etc., a slanting stroke causing the ball to spin and bound irregularly; also, the spin thus given to the ball."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["en:Golf"], "glosses": ["The result of cutting.", "In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["golf", "golf"], ["stroke play", "stroke play"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(golf) In a stroke play competition, the early elimination of those players who have not then attained a preannounced score, so that the rest of the competition is less pressed for time and more entertaining for spectators."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["golf", "hobbies", "lifestyle", "sports"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres", "en:Theater"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[55, 59]], "text": "The director asked the cast to note down the following cuts.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["theater", "theater"], ["film", "film#Noun"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(especially theater, film) A passage omitted or to be omitted from a play, movie script, speech, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "especially", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "entertainment", "film", "lifestyle", "media", "television", "theater"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Film genres"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[15, 18]], "text": "the director's cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A particular version or edit of a film."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["film", "film#Noun"], ["edit", "edit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(film) A particular version or edit of a film."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["broadcasting", "film", "media", "television"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Card games"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[38, 41]], "text": "The player next to the dealer makes a cut by placing the bottom half on top.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "The act or right of dividing a deck of playing cards."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The act or right of dividing a deck of playing cards."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["en:Card games"], "glosses": ["The result of cutting.", "The card obtained by dividing the pack."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["card game", "card game"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(card games) The card obtained by dividing the pack."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["card-games", "games"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[97, 100]], "ref": "1819, Washington Irving, (Rip Van Winkle)::", "text": "Rip called him by name, but the cur snarled, showed his teeth, and passed on. This was an unkind cut indeed.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[190, 193]], "ref": "1847 March 30, Herman Melville, Omoo: A Narrative of Adventures in the South Seas; […], London: John Murray, […], →OCLC:", "text": "After several experiences like this, I began to entertain a sort of respect for Kooloo, as quite a man of the world. In good sooth, he turned out to be one; in one week's time giving me the cut direct, and lounging by without even nodding. He must have taken me for part of the landscape.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["snub", "snub"], ["bow", "bow"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A deliberate snub, typically a refusal to return a bow or other acknowledgement of acquaintance."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["unkind", "unkind"], ["cruelty", "cruelty"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An unkind act; a cruelty."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang"], "examples": [{"text": "1966-1969, Lou Sullivan, personal diary, quoted in 2019, Ellis Martin, Zach Ozma (editors), We Both Laughed In Pleasure\nWe got out & there was a group of boppers, bout 25 of 'm in a group. They started yellin cuts, \"queer\" seemed to be the favorite they all began chanting it. \"Hey, yer not gonna serve those queers, are ya Howie?\""}], "glosses": ["The result of cutting.", "An insult."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["insult", "insult"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) An insult."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[24, 27]], "text": "The drummer on the last cut of their CD is not identified.", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[5, 9]], "ref": "1975, Billboard, volume 87, number 24, page 50:", "text": "Best cuts: \"The Evil Dude,\" \"Kung Fu, Too!\" \"Mama Love,\" \"New Orleans\" (with a punchy vocal by Teresa Brewer).", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["song", "song"], ["recording", "recording"], ["commercial", "commercial"], ["audio", "audio"], ["tape", "tape"], ["CD", "CD"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A definable part, such as an individual song, of a recording, particularly of commercial records, audio tapes, CDs, etc."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "track#Noun"}], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Archaeology"], "glosses": ["The result of cutting.", "A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["archaeology", "archaeology"], ["truncation", "truncation"], ["deposit", "deposit"], ["ditch", "ditch"], ["pit", "pit"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(archaeology) A truncation, a context that represents a moment in time when other archaeological deposits were removed for the creation of some feature such as a ditch or pit."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["archaeology", "history", "human-sciences", "sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A haircut."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["haircut", "haircut"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A haircut."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Graph theory"], "glosses": ["The result of cutting.", "The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["graph theory", "graph theory"], ["partition", "partition"], ["graph", "graph"], ["vertices", "vertex"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(graph theory) The partition of a graph’s vertices into two subgroups."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["graph-theory", "mathematics", "sciences"]}, {"categories": ["English terms with usage examples", "en:Internet"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[73, 76]], "text": "That's the TL;DR, anyway. You can find a more detailed version under the cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["Internet", "Internet"], ["Tumblr", "Tumblr"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(Internet) A dividing line in a Tumblr post, the content below which is hidden until the reader reveals it."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["Internet", "countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "en:Rail transportation"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[106, 109], [106, 110], [190, 193]], "ref": "1960 June, “Talking of Trains: The new Margam yard”, in Trains Illustrated, page 323:", "text": "The shunter has a lightweight portable radio transmitter by which, as he uncouples an incoming train into cuts for marshalling, he informs the Traffic Office of the number of wagons in each cut and its siding; [...].", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["rail transport", "rail transport"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(rail transport) A string of railway cars coupled together, shorter than a train."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["rail-transport", "railways", "transport"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 33]], "text": "a book illustrated with fine cuts", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "An engraved block or plate; the impression from such an engraving."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses", "English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[19, 22]], "ref": "1613–1614, William Shakespeare, John Fletcher, “The Two Noble Kinsmen”, in Fifty Comedies and Tragedies. […], [part 2], London: […] J[ohn] Macock [and H. Hills], for John Martyn, Henry Herringman, and Richard Marriot, published 1679, →OCLC, Act III, scene iv, page 436, column 2:", "text": "He's buy me a whit Cut, forth for to ride", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A common workhorse; a gelding."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["workhorse", "workhorse"], ["gelding", "gelding"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(obsolete) A common workhorse; a gelding."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English dated terms", "English slang"], "glosses": ["The result of cutting.", "The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["college", "college"], ["officer", "officer"], ["student", "student"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, dated) The failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "dated", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[26, 32]], "ref": "1632, North Riding Record:", "text": "Two women for stealing 30 cuttes of linen yarn.", "type": "quote"}], "glosses": ["The result of cutting.", "A skein of yarn."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["skein", "skein"], ["yarn", "yarn"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A skein of yarn."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with usage examples", "English uncountable nouns"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[33, 36]], "text": "Don't buy his coke: it's full of cut.", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting.", "That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["dilute", "dilute"], ["adulterate", "adulterate"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang, uncountable) That which is used to dilute or adulterate a recreational drug."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "synonyms": [{"word": "mix"}], "tags": ["figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Fashion"], "glosses": ["The result of cutting.", "A notch shaved into an eyebrow."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["fashion", "fashion"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(fashion) A notch shaved into an eyebrow."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["fashion", "lifestyle"]}, {"categories": ["English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[16, 19]], "ref": "1992 September 22, Da Lench Mob, “Guerillas^([sic]) in tha Mist” (track 6), in Guerillas in tha Mist:", "text": "I'm laying in a cut 'bout to shoot me a mutt", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[20, 23]], "ref": "2003 January 7, “In da Club” (track 5), in Get Rich or Die Tryin', performed by 50 Cent:", "text": "I see Xzibit in the cut, hey, nigga, roll that weed up.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[123, 126]], "ref": "2008 March 9, David Simon, “-30-”, in The Wire, season 5, episode 10 (television production), spoken by Slim Charles (Anwan Glover), via HBO:", "text": "You don't mind me askin', why you want to sell? I mean, even from inside here, you can take a slice for just layin' in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 10], [19, 22]], "ref": "2010 April 14, Wiz Khalifa, “In the Cut”, in Kush & Orange Juice:", "text": "In the cut, in the cut, rolling doobies up", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[33, 43], [74, 84], [110, 120]], "ref": "2012, Honey Cocaine, In The Cut:", "text": "Bitch I'm out, catch me chillin' in the cut. Me and my homies swag it out in the cut. It's a party going down in the cut.", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[30, 40]], "ref": "2016, Drake, “Summer Sixteen\"”:", "text": "Famous as fuck, but I’m still in the cut when they round up the troops.", "type": "quote"}, {"ref": "2021, Redferrin, \"Stuck\"", "text": "She got me stuck. Like a truck, deep mud, deep ruts, way out in the cut. She got me stuck. Even four-wheel drive won't work this time, yeah."}, {"ref": "2023 January 9th, Santana Hannah, in JOLLY, \"Brits try REAL Southern Fried Chicken for the first time!\", YouTube, 11:27", "text": "We're off the beaten path from River Street downtown. So, it's, we're back here in the cut."}], "glosses": ["The result of cutting.", "A hidden, secluded, or secure place."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(slang) A hidden, secluded, or secure place."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively", "en:place"], "tags": ["countable", "figuratively", "slang", "uncountable"]}, {"categories": ["en:Petrochemistry"], "glosses": ["The result of cutting.", "The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["petrochemistry", "petrochemistry"], ["temperature", "temperature"], ["distill", "distill"], ["mixture", "mixture"], ["hydrocarbon", "hydrocarbon"], ["crude oil", "crude oil"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "(petrochemistry) The range of temperatures used to distill a particular mixture of hydrocarbons from crude oil."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"], "topics": ["chemistry", "geography", "geology", "natural-sciences", "petrochemistry", "petrology", "physical-sciences"]}, {"glosses": ["The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"], ["sleeveless", "sleeveless"], ["vest", "vest"], ["motorcycle club", "motorcycle club"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting.", "A sleeveless vest worn by members of a motorcycle club."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[18, 21]], "text": "a smooth or clear cut", "type": "example"}], "glosses": ["The result of cutting."], "links": [["result", "result"], ["cut", "#Verb"]], "qualifier": "literal", "raw_glosses": ["(literal, figurative) The result of cutting."], "senseid": ["en:any result of cutting, literally or figuratively"], "tags": ["countable", "figuratively", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/kʌt/"}, {"audio": "en-us-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/En-us-cut.ogg/En-us-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/53/En-us-cut.ogg"}, {"audio": "EN-AU ck1 cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg/EN-AU_ck1_cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/ba/EN-AU_ck1_cut.ogg"}, {"audio": "En-au-cut.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-au-cut.ogg/En-au-cut.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/75/En-au-cut.ogg"}, {"ipa": "/kʊt/", "tags": ["Northern-England"]}, {"rhymes": "-ʌt"}], "translations": [{"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "rjazane", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "рязане"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "řez"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of cutting", "word": "říznutí"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "hug"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "gač̣ra", "sense": "act of cutting", "word": "გაჭრა"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of cutting", "word": "κόψιμο"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khitúkh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חיתוך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "lv", "lang": "Latvian", "sense": "act of cutting", "word": "cirtiens"}, {"code": "no", "lang": "Norwegian", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "kutt"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "krojenie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "rézanije", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "ре́зание"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of cutting", "word": "kesme"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "act of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "word": "qesnayış"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of cutting", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "qesnaış"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "result of cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "viipale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "siivu"}, {"code": "fi", "english": "wound", "lang": "Finnish", "sense": "result of cutting", "word": "haava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "afskurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "result of cutting", "word": "kórte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "result of cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "result of cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "result of cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "rup", "lang": "Aromanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tãljiturã"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razrez", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разрез"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "tall"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "snitsår"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["common-gender"], "word": "skramme"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snee"}, {"code": "nl", "english": "wound", "lang": "Dutch", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "snijwond"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉo"}, {"code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "tranĉaĵo"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "haava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viilto"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "viiltohaava"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "coupure"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "entaille"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "tomí", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "grc", "lang": "Ancient Greek", "roman": "tomḗ", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "τομή"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khétekh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "חתך"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "skurður"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incisione"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórti"}, {"code": "kea", "lang": "Kabuverdianu", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kórte"}, {"code": "ckb", "lang": "Central Kurdish", "roman": "brîn", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "برین"}, {"code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "motunga"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skaleczenie"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "rozcięcie"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "tăietură"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["feminine"], "word": "incizie"}, {"code": "ru", "english": "wound", "lang": "Russian", "roman": "poréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "поре́з"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "razréz", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "разре́з"}, {"code": "gd", "lang": "Scottish Gaelic", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "gearradh"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "su", "lang": "Sundanese", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "raheut"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["neuter"], "word": "skärsår"}, {"code": "tl", "lang": "Tagalog", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "hiwa"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "kesik"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "opening resulting from cutting", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "opening resulting from cutting", "word": "değiz"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "notch, passage, or channel made by cutting or digging", "word": "leikkaus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "artificial navigation as distinguished from a navigable river", "word": "kanava"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "word": "osuus"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "share or portion", "tags": ["informal"], "word": "siivu"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "share or portion", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "fi", "english": "stroke", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierrelyönti"}, {"code": "fi", "english": "spin", "lang": "Finnish", "sense": "lawn tennis: slanting stroke; resulting spin", "word": "kierre"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "word": "versio"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Filmbearbeitung"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "Bearbeitungsversion"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "cinema: particular version or edit of a film", "tags": ["feminine"], "word": "versão"}, {"code": "cs", "lang": "Czech", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "snímání"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "aftagning"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "nosto"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "alzata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "corte"}, {"code": "ro", "lang": "Romanian", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["feminine"], "word": "tăiere"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["common-gender"], "word": "giv"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "kesmek"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "qesnayen"}, {"code": "zza", "english": "Central Zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "word": "bırnayen"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "act of dividing a deck of playing cards", "tags": ["Northern-Zazaki"], "word": "cı kerden"}, {"code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "krojka", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "кройка"}, {"code": "ca", "lang": "Catalan", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "costura"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snit"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "mode"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "snit"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "leikkaus"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "Schnitt"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kópsimo", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "κόψιμο"}, {"code": "is", "lang": "Icelandic", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snið"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["feminine"], "word": "taglia"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "krój"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "pokrój", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "покро́й"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["common-gender"], "word": "skärning"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["neuter"], "word": "snitt"}, {"code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "kesim"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "zza", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "bırnayış"}, {"code": "zza", "english": "Central zazaki", "lang": "Zazaki", "sense": "manner or style a garment is fashioned in", "word": "qesnayış"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["common-gender"], "word": "udskæring"}, {"code": "da", "lang": "Danish", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stuk"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "slab of meat", "word": "pala"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "coupe"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "tallada"}, {"code": "gl", "lang": "Galician", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "kommáti", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "κομμάτι"}, {"code": "he", "lang": "Hebrew", "roman": "khatikhá", "sense": "slab of meat", "tags": ["feminine"], "word": "חתיכה"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "pezzo"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "stykningsdel"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "slab of meat", "tags": ["neuter"], "word": "stykke"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "slab of meat", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "coupé"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "intagliata"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "golpe de corte"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "word": "cupé"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "fencing: attack made with a chopping motion of the blade", "tags": ["masculine"], "word": "toriad"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "raita"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "kappale"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "piisi"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "definable part of a music recording", "word": "biisi"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Aufnahmestück"}, {"code": "de", "lang": "German", "sense": "definable part of a music recording", "tags": ["neuter"], "word": "Stück"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "word": "leikkaus"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "taglio"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "partition of a graph’s vertices into two subgroups", "tags": ["masculine"], "word": "corte"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "word": "kaiverrus"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "träsnitt"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["neuter"], "word": "kopparstick"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "engraved block or plate; the impression from such an engraving", "tags": ["common-gender"], "word": "gravyr"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "failure of a college officer or student to be present at any appointed exercise", "word": "ohari"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "bodybuilding: time period when one tries to lose fat while retaining muscle mass", "word": "rasvanpolttokausi"}], "word": "cut"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.