English Wiktionary data extraction errors and warnings
copyright/English/verb
Return to 'Debug messages subpage 50'
- 1: copyright/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Copyright"], "derived": [{"word": "copyrightable"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "copy", "3": "right"}, "expansion": "copy + right", "name": "compound"}], "etymology_text": "From copy + right.", "forms": [{"form": "copyrights", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "copyrighting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "copyright (third-person singular simple present copyrights, present participle copyrighting, simple past and past participle copyrighted)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["copy‧right"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "copyfight"}, {"word": "copyleft"}, {"word": "copyright infringement"}, {"word": "exclusive right"}, {"word": "copywrong"}], "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1907, United States Congress House. Committee on Appropriations, District of Columbia Appropriations, page 253:", "text": "Every book will be copyrighted that the publisher believes will have such a market as will justify him in going to the expense of copyrighting to prevent competition from other publishers.", "type": "quote"}, {"ref": "1993, Gyeorgos Ceres Hatonn, The Beast at Work, →ISBN, page 161:", "text": "Further, Mr. Mullins writes FOR YOU-THE-PEOPLE, copyrighting to protect listings and to make a statement—but willingly shares his work for, after all, if it is not read then of what worth is a book?", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Marc Davison, All Area Access: Personal Management for Unsigned Musicians, →ISBN, page 171:", "text": "The sealed contents inside postmarked by the United States Post office will be proof enough of exactly when your work was completed. The disadvantage to this form of copyrighting is that your work is not traceable for anyone who is interested in acquiring information regarding copyright ownership.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Spider-Man (film)", "text": "J. J. Jameson: The Green Goblin. You like that? Made it up myself. These weirdos all gotta have a name now. Hoffman! Call the patent office, copyright the name \"Green Goblin\". I want a quarter every time somebody says it."}, {"ref": "2006, Josh Becker, Bruce Campbell, The Complete Guide to Low-Budget Feature Filmmaking, →ISBN, page 55:", "text": "When your script is completed you need to copyright it with the Library of Congress in Washington DC (you can get the forms from: Register of Copyrights, Library of Congress, Washington DC, 20559. Request form PA, or you can download them from www.loc.gov/copyright).", "type": "quote"}, {"ref": "2008, Ann Gaines, Don't Steal Copyrighted Stuff!, →ISBN:", "text": "Everything else that is written or created is automatically copyrighted.", "type": "quote"}], "glosses": ["To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I won’t play this track, I don’t wanna get copyrighted.", "type": "example"}], "glosses": ["To flag for copyright violation, to copystrike."], "links": [["flag", "flag"], ["copystrike", "copystrike"]], "raw_glosses": ["(transitive, informal, nonstandard) To flag for copyright violation, to copystrike."], "tags": ["informal", "nonstandard", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈkɑpiˌɹaɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈkɒpiˌɹaɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-copyright.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-copyright.ogg/En-us-copyright.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-copyright.ogg"}, {"homophone": "copywrite"}, {"rhymes": "-aɪt"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "place under a copyright", "word": "onder auteursrecht plaatsen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place under a copyright", "word": "suojata tekijänoikeudella"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "place under a copyright", "word": "copyrighter"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katochyróno", "sense": "place under a copyright", "word": "κατοχυρώνω"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "porre sotto copyright"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i diritti d'autore"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i copyright"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "place under a copyright", "word": "avtorsko zaščititi"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place under a copyright", "word": "registrar derechos de autor"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place under a copyright", "word": "upphovsrättsskydda"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "place under a copyright", "word": "hawlfreintio"}], "wikipedia": ["copyright"], "word": "copyright"}
- 1: copyright/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Copyright"], "derived": [{"word": "copyrightable"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "copy", "3": "right"}, "expansion": "copy + right", "name": "compound"}], "etymology_text": "From copy + right.", "forms": [{"form": "copyrights", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "copyrighting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "copyright (third-person singular simple present copyrights, present participle copyrighting, simple past and past participle copyrighted)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["copy‧right"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "copyfight"}, {"word": "copyleft"}, {"word": "copyright infringement"}, {"word": "exclusive right"}, {"word": "copywrong"}], "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1907, United States Congress House. Committee on Appropriations, District of Columbia Appropriations, page 253:", "text": "Every book will be copyrighted that the publisher believes will have such a market as will justify him in going to the expense of copyrighting to prevent competition from other publishers.", "type": "quote"}, {"ref": "1993, Gyeorgos Ceres Hatonn, The Beast at Work, →ISBN, page 161:", "text": "Further, Mr. Mullins writes FOR YOU-THE-PEOPLE, copyrighting to protect listings and to make a statement—but willingly shares his work for, after all, if it is not read then of what worth is a book?", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Marc Davison, All Area Access: Personal Management for Unsigned Musicians, →ISBN, page 171:", "text": "The sealed contents inside postmarked by the United States Post office will be proof enough of exactly when your work was completed. The disadvantage to this form of copyrighting is that your work is not traceable for anyone who is interested in acquiring information regarding copyright ownership.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Spider-Man (film)", "text": "J. J. Jameson: The Green Goblin. You like that? Made it up myself. These weirdos all gotta have a name now. Hoffman! Call the patent office, copyright the name \"Green Goblin\". I want a quarter every time somebody says it."}, {"ref": "2006, Josh Becker, Bruce Campbell, The Complete Guide to Low-Budget Feature Filmmaking, →ISBN, page 55:", "text": "When your script is completed you need to copyright it with the Library of Congress in Washington DC (you can get the forms from: Register of Copyrights, Library of Congress, Washington DC, 20559. Request form PA, or you can download them from www.loc.gov/copyright).", "type": "quote"}, {"ref": "2008, Ann Gaines, Don't Steal Copyrighted Stuff!, →ISBN:", "text": "Everything else that is written or created is automatically copyrighted.", "type": "quote"}], "glosses": ["To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I won’t play this track, I don’t wanna get copyrighted.", "type": "example"}], "glosses": ["To flag for copyright violation, to copystrike."], "links": [["flag", "flag"], ["copystrike", "copystrike"]], "raw_glosses": ["(transitive, informal, nonstandard) To flag for copyright violation, to copystrike."], "tags": ["informal", "nonstandard", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈkɑpiˌɹaɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈkɒpiˌɹaɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-copyright.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-copyright.ogg/En-us-copyright.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-copyright.ogg"}, {"homophone": "copywrite"}, {"rhymes": "-aɪt"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "place under a copyright", "word": "onder auteursrecht plaatsen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place under a copyright", "word": "suojata tekijänoikeudella"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "place under a copyright", "word": "copyrighter"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katochyróno", "sense": "place under a copyright", "word": "κατοχυρώνω"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "porre sotto copyright"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i diritti d'autore"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i copyright"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "place under a copyright", "word": "avtorsko zaščititi"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place under a copyright", "word": "registrar derechos de autor"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place under a copyright", "word": "upphovsrättsskydda"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "place under a copyright", "word": "hawlfreintio"}], "wikipedia": ["copyright"], "word": "copyright"}
copyright/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Copyright"], "derived": [{"word": "copyrightable"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "copy", "3": "right"}, "expansion": "copy + right", "name": "compound"}], "etymology_text": "From copy + right.", "forms": [{"form": "copyrights", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "copyrighting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "copyright (third-person singular simple present copyrights, present participle copyrighting, simple past and past participle copyrighted)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["copy‧right"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "copyfight"}, {"word": "copyleft"}, {"word": "copyright infringement"}, {"word": "exclusive right"}, {"word": "copywrong"}], "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1907, United States Congress House. Committee on Appropriations, District of Columbia Appropriations, page 253:", "text": "Every book will be copyrighted that the publisher believes will have such a market as will justify him in going to the expense of copyrighting to prevent competition from other publishers.", "type": "quote"}, {"ref": "1993, Gyeorgos Ceres Hatonn, The Beast at Work, →ISBN, page 161:", "text": "Further, Mr. Mullins writes FOR YOU-THE-PEOPLE, copyrighting to protect listings and to make a statement—but willingly shares his work for, after all, if it is not read then of what worth is a book?", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Marc Davison, All Area Access: Personal Management for Unsigned Musicians, →ISBN, page 171:", "text": "The sealed contents inside postmarked by the United States Post office will be proof enough of exactly when your work was completed. The disadvantage to this form of copyrighting is that your work is not traceable for anyone who is interested in acquiring information regarding copyright ownership.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Spider-Man (film)", "text": "J. J. Jameson: The Green Goblin. You like that? Made it up myself. These weirdos all gotta have a name now. Hoffman! Call the patent office, copyright the name \"Green Goblin\". I want a quarter every time somebody says it."}, {"ref": "2006, Josh Becker, Bruce Campbell, The Complete Guide to Low-Budget Feature Filmmaking, →ISBN, page 55:", "text": "When your script is completed you need to copyright it with the Library of Congress in Washington DC (you can get the forms from: Register of Copyrights, Library of Congress, Washington DC, 20559. Request form PA, or you can download them from www.loc.gov/copyright).", "type": "quote"}, {"ref": "2008, Ann Gaines, Don't Steal Copyrighted Stuff!, →ISBN:", "text": "Everything else that is written or created is automatically copyrighted.", "type": "quote"}], "glosses": ["To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I won’t play this track, I don’t wanna get copyrighted.", "type": "example"}], "glosses": ["To flag for copyright violation, to copystrike."], "links": [["flag", "flag"], ["copystrike", "copystrike"]], "raw_glosses": ["(transitive, informal, nonstandard) To flag for copyright violation, to copystrike."], "tags": ["informal", "nonstandard", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈkɑpiˌɹaɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈkɒpiˌɹaɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-copyright.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-copyright.ogg/En-us-copyright.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-copyright.ogg"}, {"homophone": "copywrite"}, {"rhymes": "-aɪt"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "place under a copyright", "word": "onder auteursrecht plaatsen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place under a copyright", "word": "suojata tekijänoikeudella"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "place under a copyright", "word": "copyrighter"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katochyróno", "sense": "place under a copyright", "word": "κατοχυρώνω"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "porre sotto copyright"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i diritti d'autore"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i copyright"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "place under a copyright", "word": "avtorsko zaščititi"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place under a copyright", "word": "registrar derechos de autor"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place under a copyright", "word": "upphovsrättsskydda"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "place under a copyright", "word": "hawlfreintio"}], "wikipedia": ["copyright"], "word": "copyright"}
copyright (verb)
copyright/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Copyright"], "derived": [{"word": "copyrightable"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "copy", "3": "right"}, "expansion": "copy + right", "name": "compound"}], "etymology_text": "From copy + right.", "forms": [{"form": "copyrights", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "copyrighting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "copyright (third-person singular simple present copyrights, present participle copyrighting, simple past and past participle copyrighted)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["copy‧right"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "copyfight"}, {"word": "copyleft"}, {"word": "copyright infringement"}, {"word": "exclusive right"}, {"word": "copywrong"}], "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1907, United States Congress House. Committee on Appropriations, District of Columbia Appropriations, page 253:", "text": "Every book will be copyrighted that the publisher believes will have such a market as will justify him in going to the expense of copyrighting to prevent competition from other publishers.", "type": "quote"}, {"ref": "1993, Gyeorgos Ceres Hatonn, The Beast at Work, →ISBN, page 161:", "text": "Further, Mr. Mullins writes FOR YOU-THE-PEOPLE, copyrighting to protect listings and to make a statement—but willingly shares his work for, after all, if it is not read then of what worth is a book?", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Marc Davison, All Area Access: Personal Management for Unsigned Musicians, →ISBN, page 171:", "text": "The sealed contents inside postmarked by the United States Post office will be proof enough of exactly when your work was completed. The disadvantage to this form of copyrighting is that your work is not traceable for anyone who is interested in acquiring information regarding copyright ownership.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Spider-Man (film)", "text": "J. J. Jameson: The Green Goblin. You like that? Made it up myself. These weirdos all gotta have a name now. Hoffman! Call the patent office, copyright the name \"Green Goblin\". I want a quarter every time somebody says it."}, {"ref": "2006, Josh Becker, Bruce Campbell, The Complete Guide to Low-Budget Feature Filmmaking, →ISBN, page 55:", "text": "When your script is completed you need to copyright it with the Library of Congress in Washington DC (you can get the forms from: Register of Copyrights, Library of Congress, Washington DC, 20559. Request form PA, or you can download them from www.loc.gov/copyright).", "type": "quote"}, {"ref": "2008, Ann Gaines, Don't Steal Copyrighted Stuff!, →ISBN:", "text": "Everything else that is written or created is automatically copyrighted.", "type": "quote"}], "glosses": ["To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I won’t play this track, I don’t wanna get copyrighted.", "type": "example"}], "glosses": ["To flag for copyright violation, to copystrike."], "links": [["flag", "flag"], ["copystrike", "copystrike"]], "raw_glosses": ["(transitive, informal, nonstandard) To flag for copyright violation, to copystrike."], "tags": ["informal", "nonstandard", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈkɑpiˌɹaɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈkɒpiˌɹaɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-copyright.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-copyright.ogg/En-us-copyright.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-copyright.ogg"}, {"homophone": "copywrite"}, {"rhymes": "-aɪt"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "place under a copyright", "word": "onder auteursrecht plaatsen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place under a copyright", "word": "suojata tekijänoikeudella"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "place under a copyright", "word": "copyrighter"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katochyróno", "sense": "place under a copyright", "word": "κατοχυρώνω"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "porre sotto copyright"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i diritti d'autore"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i copyright"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "place under a copyright", "word": "avtorsko zaščititi"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place under a copyright", "word": "registrar derechos de autor"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place under a copyright", "word": "upphovsrättsskydda"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "place under a copyright", "word": "hawlfreintio"}], "wikipedia": ["copyright"], "word": "copyright"}
copyright/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Copyright"], "derived": [{"word": "copyrightable"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "copy", "3": "right"}, "expansion": "copy + right", "name": "compound"}], "etymology_text": "From copy + right.", "forms": [{"form": "copyrights", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "copyrighting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "copyright (third-person singular simple present copyrights, present participle copyrighting, simple past and past participle copyrighted)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["copy‧right"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "copyfight"}, {"word": "copyleft"}, {"word": "copyright infringement"}, {"word": "exclusive right"}, {"word": "copywrong"}], "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1907, United States Congress House. Committee on Appropriations, District of Columbia Appropriations, page 253:", "text": "Every book will be copyrighted that the publisher believes will have such a market as will justify him in going to the expense of copyrighting to prevent competition from other publishers.", "type": "quote"}, {"ref": "1993, Gyeorgos Ceres Hatonn, The Beast at Work, →ISBN, page 161:", "text": "Further, Mr. Mullins writes FOR YOU-THE-PEOPLE, copyrighting to protect listings and to make a statement—but willingly shares his work for, after all, if it is not read then of what worth is a book?", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Marc Davison, All Area Access: Personal Management for Unsigned Musicians, →ISBN, page 171:", "text": "The sealed contents inside postmarked by the United States Post office will be proof enough of exactly when your work was completed. The disadvantage to this form of copyrighting is that your work is not traceable for anyone who is interested in acquiring information regarding copyright ownership.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Spider-Man (film)", "text": "J. J. Jameson: The Green Goblin. You like that? Made it up myself. These weirdos all gotta have a name now. Hoffman! Call the patent office, copyright the name \"Green Goblin\". I want a quarter every time somebody says it."}, {"ref": "2006, Josh Becker, Bruce Campbell, The Complete Guide to Low-Budget Feature Filmmaking, →ISBN, page 55:", "text": "When your script is completed you need to copyright it with the Library of Congress in Washington DC (you can get the forms from: Register of Copyrights, Library of Congress, Washington DC, 20559. Request form PA, or you can download them from www.loc.gov/copyright).", "type": "quote"}, {"ref": "2008, Ann Gaines, Don't Steal Copyrighted Stuff!, →ISBN:", "text": "Everything else that is written or created is automatically copyrighted.", "type": "quote"}], "glosses": ["To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I won’t play this track, I don’t wanna get copyrighted.", "type": "example"}], "glosses": ["To flag for copyright violation, to copystrike."], "links": [["flag", "flag"], ["copystrike", "copystrike"]], "raw_glosses": ["(transitive, informal, nonstandard) To flag for copyright violation, to copystrike."], "tags": ["informal", "nonstandard", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈkɑpiˌɹaɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈkɒpiˌɹaɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-copyright.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-copyright.ogg/En-us-copyright.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-copyright.ogg"}, {"homophone": "copywrite"}, {"rhymes": "-aɪt"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "place under a copyright", "word": "onder auteursrecht plaatsen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place under a copyright", "word": "suojata tekijänoikeudella"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "place under a copyright", "word": "copyrighter"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katochyróno", "sense": "place under a copyright", "word": "κατοχυρώνω"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "porre sotto copyright"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i diritti d'autore"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i copyright"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "place under a copyright", "word": "avtorsko zaščititi"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place under a copyright", "word": "registrar derechos de autor"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place under a copyright", "word": "upphovsrättsskydda"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "place under a copyright", "word": "hawlfreintio"}], "wikipedia": ["copyright"], "word": "copyright"}
copyright (verb)
copyright/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English compound terms", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 8 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪt", "Rhymes:English/aɪt/3 syllables", "Terms with Albanian translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Cantonese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Hausa translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Maltese translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Tigrinya translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Zhuang translations", "en:Copyright"], "derived": [{"word": "copyrightable"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "copy", "3": "right"}, "expansion": "copy + right", "name": "compound"}], "etymology_text": "From copy + right.", "forms": [{"form": "copyrights", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "copyrighting", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "copyrighted", "tags": ["past"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "copyright (third-person singular simple present copyrights, present participle copyrighting, simple past and past participle copyrighted)", "name": "en-verb"}], "hyphenation": ["copy‧right"], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "related": [{"word": "copyfight"}, {"word": "copyleft"}, {"word": "copyright infringement"}, {"word": "exclusive right"}, {"word": "copywrong"}], "senses": [{"categories": ["English intransitive verbs", "English terms with quotations", "English transitive verbs"], "examples": [{"ref": "1907, United States Congress House. Committee on Appropriations, District of Columbia Appropriations, page 253:", "text": "Every book will be copyrighted that the publisher believes will have such a market as will justify him in going to the expense of copyrighting to prevent competition from other publishers.", "type": "quote"}, {"ref": "1993, Gyeorgos Ceres Hatonn, The Beast at Work, →ISBN, page 161:", "text": "Further, Mr. Mullins writes FOR YOU-THE-PEOPLE, copyrighting to protect listings and to make a statement—but willingly shares his work for, after all, if it is not read then of what worth is a book?", "type": "quote"}, {"ref": "1997, Marc Davison, All Area Access: Personal Management for Unsigned Musicians, →ISBN, page 171:", "text": "The sealed contents inside postmarked by the United States Post office will be proof enough of exactly when your work was completed. The disadvantage to this form of copyrighting is that your work is not traceable for anyone who is interested in acquiring information regarding copyright ownership.", "type": "quote"}, {"ref": "2002, Spider-Man (film)", "text": "J. J. Jameson: The Green Goblin. You like that? Made it up myself. These weirdos all gotta have a name now. Hoffman! Call the patent office, copyright the name \"Green Goblin\". I want a quarter every time somebody says it."}, {"ref": "2006, Josh Becker, Bruce Campbell, The Complete Guide to Low-Budget Feature Filmmaking, →ISBN, page 55:", "text": "When your script is completed you need to copyright it with the Library of Congress in Washington DC (you can get the forms from: Register of Copyrights, Library of Congress, Washington DC, 20559. Request form PA, or you can download them from www.loc.gov/copyright).", "type": "quote"}, {"ref": "2008, Ann Gaines, Don't Steal Copyrighted Stuff!, →ISBN:", "text": "Everything else that is written or created is automatically copyrighted.", "type": "quote"}], "glosses": ["To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "raw_glosses": ["(transitive, intransitive) To obtain or secure a copyright for some literary or other artistic work."], "tags": ["intransitive", "transitive"]}, {"categories": ["English informal terms", "English nonstandard terms", "English terms with usage examples", "English transitive verbs"], "examples": [{"text": "I won’t play this track, I don’t wanna get copyrighted.", "type": "example"}], "glosses": ["To flag for copyright violation, to copystrike."], "links": [["flag", "flag"], ["copystrike", "copystrike"]], "raw_glosses": ["(transitive, informal, nonstandard) To flag for copyright violation, to copystrike."], "tags": ["informal", "nonstandard", "transitive"]}], "sounds": [{"ipa": "/ˈkɑpiˌɹaɪt/", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/ˈkɒpiˌɹaɪt/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "en-us-copyright.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/En-us-copyright.ogg/En-us-copyright.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/En-us-copyright.ogg"}, {"homophone": "copywrite"}, {"rhymes": "-aɪt"}], "translations": [{"code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "place under a copyright", "word": "onder auteursrecht plaatsen"}, {"code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "place under a copyright", "word": "suojata tekijänoikeudella"}, {"code": "fr", "lang": "French", "sense": "place under a copyright", "word": "copyrighter"}, {"code": "el", "lang": "Greek", "roman": "katochyróno", "sense": "place under a copyright", "word": "κατοχυρώνω"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "porre sotto copyright"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i diritti d'autore"}, {"code": "it", "lang": "Italian", "sense": "place under a copyright", "word": "tutelare i copyright"}, {"code": "sl", "lang": "Slovene", "sense": "place under a copyright", "word": "avtorsko zaščititi"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "place under a copyright", "word": "registrar derechos de autor"}, {"code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "place under a copyright", "word": "upphovsrättsskydda"}, {"code": "cy", "lang": "Welsh", "sense": "place under a copyright", "word": "hawlfreintio"}], "wikipedia": ["copyright"], "word": "copyright"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.