English Wiktionary data extraction errors and warnings
chalk/English/verb
Return to 'Debug messages subpage 49'
- 2: chalk/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
- 1: chalk/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
chalk/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
chalk (verb)
chalk/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
chalk (verb)
chalk/English/verb: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
chalk/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
chalk (verb)
chalk/English/verb: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Ancient Greek", "English terms derived from Latin", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old English", "English terms derived from Proto-West Germanic", "English terms inherited from Middle English", "English terms inherited from Proto-West Germanic", "English terms with homophones", "English uncountable nouns", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Arabic translations", "Requests for review of Breton translations", "Requests for review of Isthmus Zapotec translations", "Requests for review of Latin translations", "Requests for review of Persian translations", "Rhymes:English/ɔːk", "Rhymes:English/ɔːk/1 syllable", "Terms with Afrikaans translations", "Terms with Albanian translations", "Terms with Ancient Greek translations", "Terms with Arabic translations", "Terms with Armenian translations", "Terms with Asturian translations", "Terms with Azerbaijani translations", "Terms with Bashkir translations", "Terms with Basque translations", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bengali translations", "Terms with Breton translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Burmese translations", "Terms with Catalan translations", "Terms with Central Kurdish translations", "Terms with Chuvash translations", "Terms with Cornish translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Danish translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with Eastern Mari translations", "Terms with Erzya translations", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Estonian translations", "Terms with Faroese translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Friulian translations", "Terms with Galician translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Greenlandic translations", "Terms with Hebrew translations", "Terms with Hindi translations", "Terms with Hungarian translations", "Terms with Iban translations", "Terms with Icelandic translations", "Terms with Indonesian translations", "Terms with Ingrian translations", "Terms with Irish translations", "Terms with Isthmus Zapotec translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Japanese translations", "Terms with Kalmyk translations", "Terms with Kamba translations", "Terms with Karelian translations", "Terms with Kashubian translations", "Terms with Kazakh translations", "Terms with Khmer translations", "Terms with Kikuyu translations", "Terms with Komi-Zyrian translations", "Terms with Korean translations", "Terms with Kyrgyz translations", "Terms with Lao translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Latvian translations", "Terms with Ligurian translations", "Terms with Lithuanian translations", "Terms with Lombard translations", "Terms with Lower Sorbian translations", "Terms with Luhya translations", "Terms with Luxembourgish translations", "Terms with Macedonian translations", "Terms with Malay translations", "Terms with Malayalam translations", "Terms with Mandarin translations", "Terms with Manx translations", "Terms with Maori translations", "Terms with Marathi translations", "Terms with Meru translations", "Terms with Moksha translations", "Terms with Mongolian translations", "Terms with Navajo translations", "Terms with Neapolitan translations", "Terms with Nepali translations", "Terms with Norman translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Norwegian Nynorsk translations", "Terms with Occitan translations", "Terms with Old English translations", "Terms with Oromo translations", "Terms with Ottoman Turkish translations", "Terms with Pannonian Rusyn translations", "Terms with Pashto translations", "Terms with Persian translations", "Terms with Piedmontese translations", "Terms with Plautdietsch translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Romanian translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Scottish Gaelic translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Slovene translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Swahili translations", "Terms with Swedish translations", "Terms with Tagalog translations", "Terms with Tajik translations", "Terms with Tatar translations", "Terms with Telugu translations", "Terms with Thai translations", "Terms with Turkish translations", "Terms with Turkmen translations", "Terms with Udi translations", "Terms with Udmurt translations", "Terms with Ukrainian translations", "Terms with Urdu translations", "Terms with Uyghur translations", "Terms with Uzbek translations", "Terms with Vietnamese translations", "Terms with Vilamovian translations", "Terms with Votic translations", "Terms with Võro translations", "Terms with Welsh translations", "Terms with Western Mari translations", "Terms with Yakut translations", "Terms with Yiddish translations", "Terms with Yoruba translations", "en:Rocks", "en:Writing instruments"], "derived": [{"word": "chalk against"}, {"word": "chalk down"}, {"word": "chalk it down"}, {"word": "chalk off"}, {"word": "chalk out"}, {"word": "chalk something up to experience"}, {"word": "chalk up"}, {"word": "chalk up to"}], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "enm", "3": "chalk"}, "expansion": "Middle English chalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "ang", "3": "ċealc"}, "expansion": "Old English ċealc", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "gmw-pro", "3": "*kalk"}, "expansion": "Proto-West Germanic *kalk", "name": "inh"}, {"args": {"1": "en", "2": "la", "3": "calx", "4": "", "5": "limestone"}, "expansion": "Latin calx (“limestone”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "grc", "3": "χάλιξ", "4": "", "5": "pebble"}, "expansion": "Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”)", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "calx"}, "expansion": "Doublet of calx", "name": "doublet"}], "etymology_text": "From Middle English chalk, chalke, from Old English ċealc, from Proto-West Germanic *kalk, borrowed from Latin calx (“limestone”), again borrowed from Ancient Greek χάλιξ (khálix, “pebble”). Doublet of calx and cauk.", "forms": [{"form": "chalks", "tags": ["present", "singular", "third-person"]}, {"form": "chalking", "tags": ["participle", "present"]}, {"form": "chalked", "tags": ["participle", "past"]}, {"form": "chalked", "tags": ["past"]}, {"form": "chaulk", "tags": ["alternative", "dated"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "chalk (third-person singular simple present chalks, present participle chalking, simple past and past participle chalked)", "name": "en-verb"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations", "English terms with usage examples"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[0, 5]], "text": "chalk your hands before climbing", "type": "example"}, {"bold_text_offsets": [[102, 109]], "ref": "1944 January and February, Major J. C. F. Lloyd Williamson, “Ambulance Trains in Algeria and Tunisia”, in Railway Magazine, page 6:", "text": "After a leg stretch, we set off again at 11:30 hours in charge of U.S.A. No. 1736 (Miss Ohio had been chalked on her), a 2-8-0 utility engine.", "type": "quote"}], "glosses": ["To apply chalk to anything, such as the tip of a billiard cue."], "links": [["billiard", "billiard"], ["cue", "cue"]]}, {"glosses": ["To record something, as on a blackboard, using chalk."], "links": [["blackboard", "blackboard"]]}, {"glosses": ["To use powdered chalk to mark the lines on a playing field."]}, {"glosses": ["To record a score or event, as if on a chalkboard."], "raw_glosses": ["(figuratively) To record a score or event, as if on a chalkboard."], "tags": ["figuratively"]}, {"categories": ["English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[13, 20]], "ref": "1707, J[ohn] Mortimer, The Whole Art of Husbandry; or, The Way of Managing and Improving of Land. […], London: […] J[ohn] H[umphreys] for H[enry] Mortlock […], and J[onathan] Robinson […], →OCLC:", "text": "Land that is chalked", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[7, 14]], "ref": "1821, Royal Society of Arts (Great Britain), Transactions, volume 39, page 11:", "text": "I then chalked the land at an expense of 4l. per acre, and planted potatoes, about ten bushels to the acre […]", "type": "quote"}], "glosses": ["To manure (land) with chalk."], "links": [["manure", "manure"]]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"bold_text_offsets": [[29, 36]], "ref": "1847, Alfred Tennyson, “(please specify the page number, or |part=Prologue, I to VII, or conclusion)”, in The Princess: A Medley, London: Edward Moxon, […], →OCLC:", "text": "Fear Stared in her eyes, and chalked her face", "type": "quote"}, {"bold_text_offsets": [[21, 26]], "ref": "[1633], George Herbert, edited by [Nicholas Ferrar], The Temple. Sacred Poems, and Private Ejaculations, Cambridge, Cambridgeshire: […] Thomas Buck and Roger Daniel; and are to be sold by Francis Green, […], →OCLC:", "text": "Let a bleak paleness chalk the door.", "type": "quote"}], "glosses": ["To make white, as if with chalk; to make pale; to bleach."]}], "sounds": [{"ipa": "/t͡ʃɔːk/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"enpr": "chôk", "tags": ["General-American"]}, {"ipa": "/t͡ʃɔk/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "en-us-chalk.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/En-us-chalk.ogg/En-us-chalk.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bf/En-us-chalk.ogg"}, {"ipa": "/t͡ʃɑk/", "tags": ["cot-caught-merger"]}, {"homophone": "chock"}, {"rhymes": "-ɔːk"}], "word": "chalk"}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-13 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77).
The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.