English Wiktionary data extraction errors and warnings

abysmally/English/adv

Return to 'Debug messages subpage 46'

abysmally/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "abysmal", "3": "ly"}, "expansion": "abysmal + -ly", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From abysmal + -ly.", "forms": [{"form": "more abysmally", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abysmally", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abysmally (comparative more abysmally, superlative most abysmally)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Portuguese translations"], "examples": [{"ref": "1879, George Eliot, Impressions of Theophrastus Such:", "text": "Abysmally ignorant", "type": "quote"}, {"ref": "2015 April 4, Judith Woods, “I knew it! Spring cleaning is bad for your family's health [print version: Vindicated at last! It's healthier to be a slatternly housewife, p. 28]”, in The Daily Telegraph, archived from the original on 2015-04-09:", "text": "Am I alone in feeling smug (if slatternly) about the news that super-clean homes are a breeding ground for infection? Apparently, all that bleach is bad not just for germs but for children's immune systems, too, and paradoxically causes more disease than it prevents. Not round my gaff. Oh no. My standards of housekeeping are so abysmally low that my eldest daughter was three years old before she even developed a temperature.", "type": "quote"}], "glosses": ["Very; incredibly; profoundly; to an extreme degree; dreadfully."], "links": [["incredibly", "incredibly"], ["profoundly", "profoundly"], ["dreadfully", "dreadfully"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɪz.ml̩.i/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abysmally.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav.ogg"}, {"ipa": "/əˈbɪz.ml̩.i/", "tags": ["US"]}], "translations": [{"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to an extreme degree", "word": "abissalmente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to an extreme degree", "word": "abismalmente"}], "word": "abysmally"}

abysmally (adv) abysmally/English/adv: invalid uppercase tag Received-Pronunciation not in or uppercase_tags: {"etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "abysmal", "3": "ly"}, "expansion": "abysmal + -ly", "name": "suffix"}], "etymology_text": "From abysmal + -ly.", "forms": [{"form": "more abysmally", "tags": ["comparative"]}, {"form": "most abysmally", "tags": ["superlative"]}], "head_templates": [{"args": {}, "expansion": "abysmally (comparative more abysmally, superlative most abysmally)", "name": "en-adv"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [{"categories": ["English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Portuguese translations"], "examples": [{"ref": "1879, George Eliot, Impressions of Theophrastus Such:", "text": "Abysmally ignorant", "type": "quote"}, {"ref": "2015 April 4, Judith Woods, “I knew it! Spring cleaning is bad for your family's health [print version: Vindicated at last! It's healthier to be a slatternly housewife, p. 28]”, in The Daily Telegraph, archived from the original on 2015-04-09:", "text": "Am I alone in feeling smug (if slatternly) about the news that super-clean homes are a breeding ground for infection? Apparently, all that bleach is bad not just for germs but for children's immune systems, too, and paradoxically causes more disease than it prevents. Not round my gaff. Oh no. My standards of housekeeping are so abysmally low that my eldest daughter was three years old before she even developed a temperature.", "type": "quote"}], "glosses": ["Very; incredibly; profoundly; to an extreme degree; dreadfully."], "links": [["incredibly", "incredibly"], ["profoundly", "profoundly"], ["dreadfully", "dreadfully"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɪz.ml̩.i/", "tags": ["Received-Pronunciation"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abysmally.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abysmally.wav.ogg"}, {"ipa": "/əˈbɪz.ml̩.i/", "tags": ["US"]}], "translations": [{"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to an extreme degree", "word": "abissalmente"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "to an extreme degree", "word": "abismalmente"}], "word": "abysmally"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.