English Wiktionary data extraction errors and warnings

abbreviature/English/noun

Return to 'Debug messages subpage 46'

abbreviature (noun) abbreviature/English/noun: invalid uppercase tag General-American not in or uppercase_tags: {"categories": ["English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Late Latin", "English terms derived from Medieval Latin", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 3 entries", "Pages with entries", "Requests for review of Crimean Tatar translations", "Terms with Crimean Tatar translations", "Terms with Norwegian Bokmål translations", "Terms with Portuguese translations", "Terms with Spanish translations"], "etymology_templates": [{"args": {"1": "en", "2": "ML.", "3": "abbreviātūra"}, "expansion": "Medieval Latin abbreviātūra", "name": "der"}, {"args": {"1": "en", "2": "LL.", "3": "abbreviō", "4": "", "5": "shorten, abbreviate"}, "expansion": "Late Latin abbreviō (“shorten, abbreviate”)", "name": "der"}], "etymology_text": "From Medieval Latin abbreviātūra, from Late Latin abbreviō (“shorten, abbreviate”). See also abbreviate.", "forms": [{"form": "abbreviatures", "tags": ["plural"]}], "head_templates": [{"args": {"1": "~"}, "expansion": "abbreviature (countable and uncountable, plural abbreviatures)", "name": "en-noun"}], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [{"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "a. 1667, Jeremy Taylor, Via Pacis:", "text": "This is an excellent abbreviature of the whole duty of a Christian.", "type": "quote"}], "glosses": ["An abridgment; a compendium; an abstract."], "links": [["abridgment", "abridgment"], ["compendium", "compendium"], ["abstract", "abstract"], ["The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles", "w:Shorter Oxford English Dictionary"], ["Oxford University Press", "w:Oxford University Press"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["An abbreviated state or form."], "links": [["abbreviated", "abbreviated"]], "raw_glosses": ["(obsolete) An abbreviated state or form."], "tags": ["countable", "obsolete", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with quotations"], "examples": [{"ref": "1716, Thomas Browne, edited by Samuel Johnson, Christian Morals, 2nd edition, London: J. Payne, published 1756, Part I, p. 37:", "text": "The hand of PROVIDENCE writes often by abbreviatures, hieroglyphicks or short characters […]", "type": "quote"}], "glosses": ["A shortened form of a word or phrase, used in place of the whole; an abbreviation."], "links": [["abbreviation", "abbreviation"]], "tags": ["countable", "uncountable"]}, {"categories": ["English terms with obsolete senses"], "glosses": ["The process of abbreviating."], "raw_glosses": ["(obsolete) The process of abbreviating."], "tags": ["countable", "obsolete", "uncountable"]}], "sounds": [{"ipa": "/əˈbɹi.vi.əˌt͡ʃʊɹ/", "tags": ["General-American"]}, {"audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-abbreviature.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abbreviature.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abbreviature.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abbreviature.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-abbreviature.wav.ogg"}], "translations": [{"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "abridgement, compendium, abstract", "tags": ["masculine"], "word": "forkortelse"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "abridgement, compendium, abstract", "tags": ["feminine"], "word": "abreviatura"}, {"code": "pt", "lang": "Portuguese", "sense": "abridgement, compendium, abstract", "tags": ["feminine"], "word": "abreviação"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "abridgement, compendium, abstract", "tags": ["feminine"], "word": "abreviatura"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "shortened form of a word or phrase", "tags": ["masculine"], "word": "forkortelse"}, {"code": "nb", "lang": "Norwegian Bokmål", "sense": "shortened form of a word or phrase", "tags": ["masculine"], "word": "abbreviasjon"}, {"code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "shortened form of a word or phrase", "tags": ["feminine"], "word": "abreviatura"}], "word": "abbreviature"}


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.