See jw.f pw in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "jw", "3": ".f", "4": "pw", "pos1": "imperfective relative form of <i class=\"Latn mention\" lang=\"egy\">jwj</i> (“to come”)", "t2": "he, it", "t3": "this is..." }, "expansion": "jw (imperfective relative form of jwj (“to come”)) + .f (“he, it”) + pw (“this is...”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "jw (imperfective relative form of jwj (“to come”)) + .f (“he, it”) + pw (“this is...”), literally ‘it is that it comes’.", "forms": [ { "form": "D54-w-f:p-w", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "phrase", "head": "<hiero>D54-w-f:p-w</hiero>" }, "expansion": "D54-w-f:p-w", "name": "head" } ], "lang": "Egyptian", "lang_code": "egy", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Egyptian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Then Kagemni was made overseer of the city and vizier. That’s how it goes. / The end.", "ref": "c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 2.8–2.9", "text": "aHa-a:n-r:a-kA-Z1-gm-m-n:A1-A1-r-m:r-niwt:t*Z1-TA-t:A1-!-D54-W-f-p-W\nꜥḥꜥ.n rdj kꜣ-gm-n.j r jmj-r nwt ṯꜣt(j) jw.f pw" } ], "glosses": [ "formulaic statement made in the colophon or conclusion of a literary text; that’s how it goes, the end" ], "id": "en-jw.f_pw-egy-phrase-KJ7YnUSj", "links": [ [ "colophon", "colophon#English" ], [ "conclusion", "conclusion#English" ], [ "the end", "the end" ] ], "synonyms": [ { "word": "E17-f:p-w" }, { "word": "[Late Period]" }, { "word": "jw.s pw" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/iuːʔɛf puː/", "note": "modern Egyptological" } ], "word": "jw.f pw" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "jw", "3": ".f", "4": "pw", "pos1": "imperfective relative form of <i class=\"Latn mention\" lang=\"egy\">jwj</i> (“to come”)", "t2": "he, it", "t3": "this is..." }, "expansion": "jw (imperfective relative form of jwj (“to come”)) + .f (“he, it”) + pw (“this is...”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "jw (imperfective relative form of jwj (“to come”)) + .f (“he, it”) + pw (“this is...”), literally ‘it is that it comes’.", "forms": [ { "form": "D54-w-f:p-w", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "egy", "2": "phrase", "head": "<hiero>D54-w-f:p-w</hiero>" }, "expansion": "D54-w-f:p-w", "name": "head" } ], "lang": "Egyptian", "lang_code": "egy", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ "Egyptian compound terms", "Egyptian entries with incorrect language header", "Egyptian lemmas", "Egyptian multiword terms", "Egyptian phrases", "Egyptian terms with IPA pronunciation", "Egyptian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Then Kagemni was made overseer of the city and vizier. That’s how it goes. / The end.", "ref": "c. 1900 BCE, The Instructions of Kagemni (pPrisse/pBN 183) lines 2.8–2.9", "text": "aHa-a:n-r:a-kA-Z1-gm-m-n:A1-A1-r-m:r-niwt:t*Z1-TA-t:A1-!-D54-W-f-p-W\nꜥḥꜥ.n rdj kꜣ-gm-n.j r jmj-r nwt ṯꜣt(j) jw.f pw" } ], "glosses": [ "formulaic statement made in the colophon or conclusion of a literary text; that’s how it goes, the end" ], "links": [ [ "colophon", "colophon#English" ], [ "conclusion", "conclusion#English" ], [ "the end", "the end" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/iuːʔɛf puː/", "note": "modern Egyptological" } ], "synonyms": [ { "word": "E17-f:p-w" }, { "word": "[Late Period]" }, { "word": "jw.s pw" } ], "word": "jw.f pw" }
Download raw JSONL data for jw.f pw meaning in Egyptian (1.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'D54-w-f:p-w' in 'D54-w-f:p-w'", "path": [ "jw.f pw" ], "section": "Egyptian", "subsection": "phrase", "title": "jw.f pw", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Egyptian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.