"قزق" meaning in Egyptian Arabic

See قزق in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈʔɑzɑʔ/, /ˈqɑzɑq/ Forms: قِزَق [canonical], qazaq [romanization], ʔazaʔ [romanization], قِزَقَات [plural]
Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish قیزاق (kızak, “something used for sliding on it, slide”). Etymology templates: {{bor|arz|ota|قیزاق|t=something used for sliding on it, slide|tr=<i class="Latn mention" lang="tr">kızak</i>}} Ottoman Turkish قیزاق (kızak, “something used for sliding on it, slide”) Head templates: {{arz-noun|g=m|head=قِزَق|pl=قِزَقَات|pltr=qazaqāt, ʔazaʔāt|tr=qazaq, ʔazaʔ}} قِزَق • (qazaq, ʔazaʔ) m (plural قِزَقَات (qazaqāt, ʔazaʔāt))
  1. dolly, trolley, lever, slipway
    Sense id: en-قزق-arz-noun-bhO1ypWq Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /ˈʔɑzɑʔ/, /ˈqɑzɑq/ Forms: قَزَق [canonical], qazaq [romanization], ʔazaʔ [romanization], قَزَقَة [feminine, singulative]
Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish قازیق (kazık, “pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns”). Doublet of the literary خَازُوق (ḵāzūq, “pale, stake, pile, post”). Etymology templates: {{bor|arz|ota|قازیق|t=pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns|tr=<i class="Latn mention" lang="tr">kazık</i>}} Ottoman Turkish قازیق (kazık, “pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns”), {{doublet|arz}} Doublet
  1. poles, posts (such as used for telecommunication) Tags: collective
    Sense id: en-قزق-arz-noun-j9c5uVQx Categories (other): Pages with 1 entry Disambiguation of Pages with 1 entry: 49 51
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "ota",
        "3": "قیزاق",
        "t": "something used for sliding on it, slide",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">kızak</i>"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish قیزاق (kızak, “something used for sliding on it, slide”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish قیزاق (kızak, “something used for sliding on it, slide”).",
  "forms": [
    {
      "form": "قِزَق",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "qazaq",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔazaʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "قِزَقَات",
      "roman": "qazaqāt, ʔazaʔāt",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "head": "قِزَق",
        "pl": "قِزَقَات",
        "pltr": "qazaqāt, ʔazaʔāt",
        "tr": "qazaq, ʔazaʔ"
      },
      "expansion": "قِزَق • (qazaq, ʔazaʔ) m (plural قِزَقَات (qazaqāt, ʔazaʔāt))",
      "name": "arz-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian Arabic",
  "lang_code": "arz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the nautical lever that we design has a power totally adequate for the service of river transport units, such as suited for the Nile.",
          "ref": "2017 July 15, Mai Diab, “تابع اعمال الدكتور/ احمد محمد حسين القزق البحري بمدينة “برنيس”, in يوميات مهندس منسي, archived from the original on 2017-01-16",
          "text": "و القزق البحري الذي نحن بصدده ذو قدرة مناسبة تماما لخدمة وحدات النقل النهري المناسبة للخدمة في نهر النيل.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 March 22, Ḵayr Rāġib, “«موانئ البحر الأحمر» تحقق 862 مليون جنيه إيرادات في 8 أشهر”, in المصر اليوم (in Arabic), archived from the original on 2018-06-25",
          "text": "ناقش مجلس إدارة الهيئة العامة لموانئ البحر الأحمر، برئاسة اللواء مهندس هشام أبوسنة، الخميس، عددا من الموضوعات الهامة، ومنها مشروع إنشاء قزق (رافع ميكانيكي) للسفن ذات الحمولات حتى 800 طن على مساحة 40 ألف م2 بميناء سفاجا، وقزق (رافع ميكانيكي) للسفن ذات الحمولات حتى 400 طن على مساحة 40 ألف م2 بميناء القصير.\nThe council of the administration of the general group for the ports of the Red Sea, under the leadership of the General Engineer Hašām Abū Sunna has discussed on Friday a number of important topics including the construction of a qazaq (a mechanical lever) for ships of a load of up to 800 tonnes on a space of forty thousand square metres on the Port of Safāgā and a qazaq (a mechanical lever) for ships of a load of up to 400 tonnes on a room of forty thousand square miles on the port of Al-Quṣayr.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dolly, trolley, lever, slipway"
      ],
      "id": "en-قزق-arz-noun-bhO1ypWq",
      "links": [
        [
          "dolly",
          "dolly"
        ],
        [
          "trolley",
          "trolley"
        ],
        [
          "lever",
          "lever"
        ],
        [
          "slipway",
          "slipway"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔɑzɑʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈqɑzɑq/"
    }
  ],
  "word": "قزق"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "ota",
        "3": "قازیق",
        "t": "pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">kazık</i>"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish قازیق (kazık, “pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "arz"
      },
      "expansion": "Doublet",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish قازیق (kazık, “pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns”). Doublet of the literary خَازُوق (ḵāzūq, “pale, stake, pile, post”).",
  "forms": [
    {
      "form": "قَزَق",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "qazaq",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔazaʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "قَزَقَة",
      "roman": "qazaqa, ʔazaʔa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singulative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Egyptian Arabic",
  "lang_code": "arz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "poles, posts (such as used for telecommunication)"
      ],
      "id": "en-قزق-arz-noun-j9c5uVQx",
      "links": [
        [
          "pole",
          "pole"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ],
        [
          "telecommunication",
          "telecommunication"
        ]
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔɑzɑʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈqɑzɑq/"
    }
  ],
  "word": "قزق"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "ota",
        "3": "قیزاق",
        "t": "something used for sliding on it, slide",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">kızak</i>"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish قیزاق (kızak, “something used for sliding on it, slide”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish قیزاق (kızak, “something used for sliding on it, slide”).",
  "forms": [
    {
      "form": "قِزَق",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "qazaq",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔazaʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "قِزَقَات",
      "roman": "qazaqāt, ʔazaʔāt",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "head": "قِزَق",
        "pl": "قِزَقَات",
        "pltr": "qazaqāt, ʔazaʔāt",
        "tr": "qazaq, ʔazaʔ"
      },
      "expansion": "قِزَق • (qazaq, ʔazaʔ) m (plural قِزَقَات (qazaqāt, ʔazaʔāt))",
      "name": "arz-noun"
    }
  ],
  "lang": "Egyptian Arabic",
  "lang_code": "arz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Egyptian Arabic terms with quotations",
        "Requests for transliteration of Arabic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And the nautical lever that we design has a power totally adequate for the service of river transport units, such as suited for the Nile.",
          "ref": "2017 July 15, Mai Diab, “تابع اعمال الدكتور/ احمد محمد حسين القزق البحري بمدينة “برنيس”, in يوميات مهندس منسي, archived from the original on 2017-01-16",
          "text": "و القزق البحري الذي نحن بصدده ذو قدرة مناسبة تماما لخدمة وحدات النقل النهري المناسبة للخدمة في نهر النيل.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2018 March 22, Ḵayr Rāġib, “«موانئ البحر الأحمر» تحقق 862 مليون جنيه إيرادات في 8 أشهر”, in المصر اليوم (in Arabic), archived from the original on 2018-06-25",
          "text": "ناقش مجلس إدارة الهيئة العامة لموانئ البحر الأحمر، برئاسة اللواء مهندس هشام أبوسنة، الخميس، عددا من الموضوعات الهامة، ومنها مشروع إنشاء قزق (رافع ميكانيكي) للسفن ذات الحمولات حتى 800 طن على مساحة 40 ألف م2 بميناء سفاجا، وقزق (رافع ميكانيكي) للسفن ذات الحمولات حتى 400 طن على مساحة 40 ألف م2 بميناء القصير.\nThe council of the administration of the general group for the ports of the Red Sea, under the leadership of the General Engineer Hašām Abū Sunna has discussed on Friday a number of important topics including the construction of a qazaq (a mechanical lever) for ships of a load of up to 800 tonnes on a space of forty thousand square metres on the Port of Safāgā and a qazaq (a mechanical lever) for ships of a load of up to 400 tonnes on a room of forty thousand square miles on the port of Al-Quṣayr.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dolly, trolley, lever, slipway"
      ],
      "links": [
        [
          "dolly",
          "dolly"
        ],
        [
          "trolley",
          "trolley"
        ],
        [
          "lever",
          "lever"
        ],
        [
          "slipway",
          "slipway"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔɑzɑʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈqɑzɑq/"
    }
  ],
  "word": "قزق"
}

{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "arz",
        "2": "ota",
        "3": "قازیق",
        "t": "pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns",
        "tr": "<i class=\"Latn mention\" lang=\"tr\">kazık</i>"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish قازیق (kazık, “pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "arz"
      },
      "expansion": "Doublet",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish قازیق (kazık, “pale, stake, post driven into the ground; a pivot on which a thing turns”). Doublet of the literary خَازُوق (ḵāzūq, “pale, stake, pile, post”).",
  "forms": [
    {
      "form": "قَزَق",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "qazaq",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "ʔazaʔ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "قَزَقَة",
      "roman": "qazaqa, ʔazaʔa",
      "tags": [
        "feminine",
        "singulative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Egyptian Arabic",
  "lang_code": "arz",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "poles, posts (such as used for telecommunication)"
      ],
      "links": [
        [
          "pole",
          "pole"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ],
        [
          "telecommunication",
          "telecommunication"
        ]
      ],
      "tags": [
        "collective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʔɑzɑʔ/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈqɑzɑq/"
    }
  ],
  "word": "قزق"
}

Download raw JSONL data for قزق meaning in Egyptian Arabic (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Egyptian Arabic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.