See insoot in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "adjective" }, "expansion": "insoot", "name": "head" } ], "lang": "East Central German", "lang_code": "gmw-ecg", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzgebirgisch", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "80 20", "kind": "other", "name": "East Central German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "But the holy three wise men were sold, only the holy lederhosen must still be present.", "text": "Oder de heilign drei Weisn warn verkaaft, när de heilige Laaderhus mußt noch insoot sei.", "type": "example" }, { "english": "Yes, the aunt said, he went to bed late tonight because the guests were late. The cousin was also present and complained that Karl had woken him up.", "text": "Ja, saht de Tante, daar is heit Nacht waagn de Gäst arscht spöt nei ins Bett kumme. Dr Vetter kam nu aah insoot un spreiselt, doß ne dr Karl munter gemacht hot.", "type": "example" }, { "english": "When the baptism was over and the guests had filled their stomachs with cakes and pastries for coffee in the afternoon, because one piece is better than the other, they went on their way. They wanted to go for a digestive walk. It was now six o'clock in the afternoon and the people were not present.", "text": "Wie nu de Taaf verbei war un de Gäst sich nochmittig zen Kaffeetrinken mit Kuchn un Torte vollgemampft hatten, denn aah Stück schmock besser wie’s annere, sei se arscht emol feeder getraten. Se wollten enn Verdauingsspaziergang machen. Su wursch nu ball üme sechse Nochmittig un die Leit kame net insoot.", "type": "example" } ], "glosses": [ "present (in the immediate vicinity)" ], "id": "en-insoot-gmw-ecg-adj-8TcNDl8M", "links": [ [ "present", "present" ] ], "raw_glosses": [ "(Erzgebirgisch) present (in the immediate vicinity)" ], "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "insoht" } ], "word": "insoot" } { "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "interjection" }, "expansion": "insoot", "name": "head" } ], "lang": "East Central German", "lang_code": "gmw-ecg", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Erzgebirgisch", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "come again sometime!" ], "id": "en-insoot-gmw-ecg-intj-D5DeoZg4", "links": [ [ "come", "come" ], [ "again", "again" ], [ "sometime", "sometime" ] ], "raw_glosses": [ "(Erzgebirgisch) come again sometime!" ], "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "insoht" } ], "word": "insoot" }
{ "categories": [ "East Central German adjectives", "East Central German entries with incorrect language header", "East Central German interjections", "East Central German lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "adjective" }, "expansion": "insoot", "name": "head" } ], "lang": "East Central German", "lang_code": "gmw-ecg", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "East Central German terms with usage examples", "Erzgebirgisch" ], "examples": [ { "english": "But the holy three wise men were sold, only the holy lederhosen must still be present.", "text": "Oder de heilign drei Weisn warn verkaaft, när de heilige Laaderhus mußt noch insoot sei.", "type": "example" }, { "english": "Yes, the aunt said, he went to bed late tonight because the guests were late. The cousin was also present and complained that Karl had woken him up.", "text": "Ja, saht de Tante, daar is heit Nacht waagn de Gäst arscht spöt nei ins Bett kumme. Dr Vetter kam nu aah insoot un spreiselt, doß ne dr Karl munter gemacht hot.", "type": "example" }, { "english": "When the baptism was over and the guests had filled their stomachs with cakes and pastries for coffee in the afternoon, because one piece is better than the other, they went on their way. They wanted to go for a digestive walk. It was now six o'clock in the afternoon and the people were not present.", "text": "Wie nu de Taaf verbei war un de Gäst sich nochmittig zen Kaffeetrinken mit Kuchn un Torte vollgemampft hatten, denn aah Stück schmock besser wie’s annere, sei se arscht emol feeder getraten. Se wollten enn Verdauingsspaziergang machen. Su wursch nu ball üme sechse Nochmittig un die Leit kame net insoot.", "type": "example" } ], "glosses": [ "present (in the immediate vicinity)" ], "links": [ [ "present", "present" ] ], "raw_glosses": [ "(Erzgebirgisch) present (in the immediate vicinity)" ], "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "synonyms": [ { "word": "insoht" } ], "word": "insoot" } { "categories": [ "East Central German adjectives", "East Central German entries with incorrect language header", "East Central German interjections", "East Central German lemmas", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "interjection" }, "expansion": "insoot", "name": "head" } ], "lang": "East Central German", "lang_code": "gmw-ecg", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Erzgebirgisch" ], "glosses": [ "come again sometime!" ], "links": [ [ "come", "come" ], [ "again", "again" ], [ "sometime", "sometime" ] ], "raw_glosses": [ "(Erzgebirgisch) come again sometime!" ], "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "synonyms": [ { "word": "insoht" } ], "word": "insoot" }
Download raw JSONL data for insoot meaning in East Central German (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable East Central German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.