See anne in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "la", "3": "annō" }, "expansion": "Borrowed from Latin annō", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "de", "2": "anno" }, "expansion": "German anno", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "anno" }, "expansion": "Dutch anno", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin annō, ablative of annus. Compare German anno, Dutch anno.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "adverb" }, "expansion": "anne", "name": "head" } ], "lang": "East Central German", "lang_code": "gmw-ecg", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "East Central German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Erzgebirgisch", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "In the year of [18]48, in the revolutionary period, he gets a decree from the Chief Mining Office that the miners should no longer be addressed as \"Du\", but as \"Sie\"!", "text": "Anne 48, in dr Revalutiu-Zeit, do krieget 'r ene Verordning von Öber-Bargamt, doss de Bargleit net meh \"Du\" gehääßn, sonnern mit \"Sie\" a'geredt waarn solln!", "type": "example" } ], "glosses": [ "in the year of" ], "id": "en-anne-gmw-ecg-adv-EG9fYt7o", "links": [ [ "year", "year" ] ], "raw_glosses": [ "(Erzgebirgisch) in the year of" ], "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "word": "anne" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "la", "3": "annō" }, "expansion": "Borrowed from Latin annō", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "de", "2": "anno" }, "expansion": "German anno", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "anno" }, "expansion": "Dutch anno", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Latin annō, ablative of annus. Compare German anno, Dutch anno.", "head_templates": [ { "args": { "1": "gmw-ecg", "2": "adverb" }, "expansion": "anne", "name": "head" } ], "lang": "East Central German", "lang_code": "gmw-ecg", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "East Central German adverbs", "East Central German entries with incorrect language header", "East Central German lemmas", "East Central German terms borrowed from Latin", "East Central German terms derived from Latin", "East Central German terms with usage examples", "Erzgebirgisch", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "In the year of [18]48, in the revolutionary period, he gets a decree from the Chief Mining Office that the miners should no longer be addressed as \"Du\", but as \"Sie\"!", "text": "Anne 48, in dr Revalutiu-Zeit, do krieget 'r ene Verordning von Öber-Bargamt, doss de Bargleit net meh \"Du\" gehääßn, sonnern mit \"Sie\" a'geredt waarn solln!", "type": "example" } ], "glosses": [ "in the year of" ], "links": [ [ "year", "year" ] ], "raw_glosses": [ "(Erzgebirgisch) in the year of" ], "tags": [ "Erzgebirgisch" ] } ], "word": "anne" }
Download raw JSONL data for anne meaning in East Central German (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable East Central German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.