"in het midden laten" meaning in Dutch

See in het midden laten in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Etymology: Literally, “to leave in the middle”. Etymology templates: {{m-g|to leave in the middle}} “to leave in the middle”, {{lit|to leave in the middle}} Literally, “to leave in the middle” Head templates: {{nl-verb}} in het midden laten Inflection templates: {{nl-conj-see|laten}}
  1. (transitive, idiomatic) To leave something ambiguous or open; to not clarify something. Tags: idiomatic, transitive
    Sense id: en-in_het_midden_laten-nl-verb-dX3usx-4 Categories (other): Dutch entries with incorrect language header

Download JSONL data for in het midden laten meaning in Dutch (1.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to leave in the middle"
      },
      "expansion": "“to leave in the middle”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to leave in the middle"
      },
      "expansion": "Literally, “to leave in the middle”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to leave in the middle”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "in het midden laten",
      "name": "nl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "laten"
      },
      "name": "nl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To leave something ambiguous or open; to not clarify something."
      ],
      "id": "en-in_het_midden_laten-nl-verb-dX3usx-4",
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "ambiguous",
          "ambiguous"
        ],
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "clarify",
          "clarify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To leave something ambiguous or open; to not clarify something."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "in het midden laten"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "to leave in the middle"
      },
      "expansion": "“to leave in the middle”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "to leave in the middle"
      },
      "expansion": "Literally, “to leave in the middle”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “to leave in the middle”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "in het midden laten",
      "name": "nl-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "laten"
      },
      "name": "nl-conj-see"
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dutch entries with incorrect language header",
        "Dutch idioms",
        "Dutch lemmas",
        "Dutch multiword terms",
        "Dutch transitive verbs",
        "Dutch verbs"
      ],
      "glosses": [
        "To leave something ambiguous or open; to not clarify something."
      ],
      "links": [
        [
          "leave",
          "leave"
        ],
        [
          "ambiguous",
          "ambiguous"
        ],
        [
          "open",
          "open"
        ],
        [
          "clarify",
          "clarify"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To leave something ambiguous or open; to not clarify something."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "word": "in het midden laten"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.