"dukdalf" meaning in Dutch

See dukdalf in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈdʏk.dɑlf/ Audio: Nl-dukdalf.ogg Forms: dukdalven [plural], dukdalfje [diminutive, neuter]
Etymology: From French duc d'Albe (“duke of Alba”), referring to Fernando Álvarez de Toledo, a duke who tyrannically ruled the Low Countries in name of the King of Spain in the time of the Eighty Years' War. According to early modern etymologists, this name was used for these types of poles because they were, like the duke, 'hard and unmovable'. It is however more likely that they are called this way because Alba was the one who introduced them to the Low Countries. Another explanation connects the word to duiken (“to dive”) and dol (“pole”), but this doesn't explain the word-final -f. Etymology templates: {{bor|nl|fr|duc}} French duc Head templates: {{nl-noun|m|-ven|+}} dukdalf m (plural dukdalven, diminutive dukdalfje n)
  1. dolphin, post for mooring boats Tags: masculine
    Sense id: en-dukdalf-nl-noun--cibU5ya
  2. (obsolete, derogatory) any cruel tyrant, in particular the Duke of Alba Tags: derogatory, masculine, obsolete
    Sense id: en-dukdalf-nl-noun-29~xzgca Categories (other): Dutch entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Dutch entries with incorrect language header: 19 81 Disambiguation of Pages with 1 entry: 24 76 Disambiguation of Pages with entries: 11 89

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "fr",
        "3": "duc"
      },
      "expansion": "French duc",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French duc d'Albe (“duke of Alba”), referring to Fernando Álvarez de Toledo, a duke who tyrannically ruled the Low Countries in name of the King of Spain in the time of the Eighty Years' War. According to early modern etymologists, this name was used for these types of poles because they were, like the duke, 'hard and unmovable'. It is however more likely that they are called this way because Alba was the one who introduced them to the Low Countries.\nAnother explanation connects the word to duiken (“to dive”) and dol (“pole”), but this doesn't explain the word-final -f.",
  "forms": [
    {
      "form": "dukdalven",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dukdalfje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-ven",
        "3": "+"
      },
      "expansion": "dukdalf m (plural dukdalven, diminutive dukdalfje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "duk",
        "dalf"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dolphin, post for mooring boats"
      ],
      "id": "en-dukdalf-nl-noun--cibU5ya",
      "links": [
        [
          "dolphin",
          "dolphin"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ],
        [
          "moor",
          "moor"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Dutch entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 76",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "11 89",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              70
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              52,
              58
            ]
          ],
          "english": "A group of women who call me a monster, a sadist, a tyrant.",
          "ref": "1731, Justus van Effen, De Hollandsche Spectator:",
          "text": "Een party wyven die my voor een tyran, voor een beul, voor een Ducdalf uitschelden.",
          "translation": "A group of women who call me a monster, a sadist, a tyrant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "any cruel tyrant, in particular the Duke of Alba"
      ],
      "id": "en-dukdalf-nl-noun-29~xzgca",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "cruel",
          "cruel"
        ],
        [
          "tyrant",
          "tyrant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, derogatory) any cruel tyrant, in particular the Duke of Alba"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdʏk.dɑlf/"
    },
    {
      "audio": "Nl-dukdalf.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Nl-dukdalf.ogg/Nl-dukdalf.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Nl-dukdalf.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Eighty Years' War",
    "Fernando Álvarez de Toledo"
  ],
  "word": "dukdalf"
}
{
  "categories": [
    "Dutch entries with incorrect language header",
    "Dutch lemmas",
    "Dutch masculine nouns",
    "Dutch nouns",
    "Dutch nouns with plural in -en",
    "Dutch nouns with red links in their headword lines",
    "Dutch terms borrowed from French",
    "Dutch terms derived from French",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "fr",
        "3": "duc"
      },
      "expansion": "French duc",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "From French duc d'Albe (“duke of Alba”), referring to Fernando Álvarez de Toledo, a duke who tyrannically ruled the Low Countries in name of the King of Spain in the time of the Eighty Years' War. According to early modern etymologists, this name was used for these types of poles because they were, like the duke, 'hard and unmovable'. It is however more likely that they are called this way because Alba was the one who introduced them to the Low Countries.\nAnother explanation connects the word to duiken (“to dive”) and dol (“pole”), but this doesn't explain the word-final -f.",
  "forms": [
    {
      "form": "dukdalven",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "dukdalfje",
      "tags": [
        "diminutive",
        "neuter"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m",
        "2": "-ven",
        "3": "+"
      },
      "expansion": "dukdalf m (plural dukdalven, diminutive dukdalfje n)",
      "name": "nl-noun"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "duk",
        "dalf"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Dutch",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dolphin, post for mooring boats"
      ],
      "links": [
        [
          "dolphin",
          "dolphin"
        ],
        [
          "post",
          "post"
        ],
        [
          "moor",
          "moor"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Dutch derogatory terms",
        "Dutch terms with obsolete senses",
        "Dutch terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              63,
              70
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              52,
              58
            ]
          ],
          "english": "A group of women who call me a monster, a sadist, a tyrant.",
          "ref": "1731, Justus van Effen, De Hollandsche Spectator:",
          "text": "Een party wyven die my voor een tyran, voor een beul, voor een Ducdalf uitschelden.",
          "translation": "A group of women who call me a monster, a sadist, a tyrant.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "any cruel tyrant, in particular the Duke of Alba"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "cruel",
          "cruel"
        ],
        [
          "tyrant",
          "tyrant"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete, derogatory) any cruel tyrant, in particular the Duke of Alba"
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "masculine",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈdʏk.dɑlf/"
    },
    {
      "audio": "Nl-dukdalf.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/Nl-dukdalf.ogg/Nl-dukdalf.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5e/Nl-dukdalf.ogg"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Eighty Years' War",
    "Fernando Álvarez de Toledo"
  ],
  "word": "dukdalf"
}

Download raw JSONL data for dukdalf meaning in Dutch (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Dutch dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.